1.Down came the “white only” notices in buses, hotels, trains, restaurants, sporting events, rest rooms and on park benches that once could be found everywhere throughout the South.
結(jié)構(gòu)
全句有2個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞:came,could be。其中主句的是:came。按照正常語(yǔ)序句子主干應(yīng)該是:The “white only” notices … came down. Notices后面的介詞短語(yǔ),作為后置定語(yǔ)修飾notices。介詞短語(yǔ)后面還有一個(gè)that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾notices。為了避免主語(yǔ)部分過(guò)于冗長(zhǎng),因而將主謂倒裝。
2.由否定詞(not/never/little/no sooner/not until/hardly/rarely/scarcely/seldom/nowhere)開(kāi)頭的句子引起部分倒裝.
Little did we expect that he would fulfill his task so rapidly.
No sooner do I get one problem settled before another appears.
3.Splendid is the architecture of Manhattan, the heart of the city, with its hundred and more skyscrapers.
結(jié)構(gòu)
全句只有1個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞:is。本句是一個(gè)完全倒裝句。按照正常語(yǔ)序應(yīng)該是:The architecture of Manhattan, the heart of the city, with its hundred and more skyscrapers, is splendid.
4.從屬連接詞 “no sooner..than, scarcely..when, hardly..when”等表示“一…就…”概念時(shí),且“no sooner, scarcely,hardly’’置于旬首時(shí),引起部分倒裝。此結(jié)構(gòu)中的謂語(yǔ)動(dòng)詞用“過(guò)去完成時(shí)(從句)+過(guò)去時(shí)(主句)"
Hardly had he arrived when she heard the telephone ring.
No sooner had we gone home than it began to rain heavily.
5.Worse perhaps was the idea of Saturday afternoon cricket; most of my friends would be enjoying leisure at that time.
結(jié)構(gòu)
全句有2個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞:was和would be。整句話由兩個(gè)簡(jiǎn)單句構(gòu)成,其中第一個(gè)簡(jiǎn)單句是一個(gè)完全倒裝句,按照正常語(yǔ)序應(yīng)該是:The idea of Saturday afternoon cricket was perhaps worse。
6.虛擬條件句中若有“were,should,had,”時(shí)??墒÷?ldquo;if,’,引起部分倒裝.
Should it rain tomorrow, I shall stay at home.
Were I you,1 wouldn’t buy this book.
7.Only when he has lost his way does he realize that he wasn’t careful enough to make sure that he really did understand.
結(jié)構(gòu)
全句有4個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞:has,does realize,wasn’t和did understand.。其中主句的是:does realize。本句話是以only開(kāi)頭的強(qiáng)調(diào)句,其所強(qiáng)調(diào)的是when引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句。第一個(gè)that引導(dǎo)的是realize的賓語(yǔ)從句。第一個(gè)that引導(dǎo)的是make sure的賓語(yǔ)從句。
8.Were it left to me to decide whether we should have a government without newspapers or newspapers without government, I should not hesitate a moment to prefer the latter.
結(jié)構(gòu) 全句有3個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞:were,should have和should hesitate。其中主句的是:should hesitate。本句是一個(gè)條件式虛擬倒裝句。前半部分是一個(gè)if引導(dǎo)的條件狀語(yǔ)從句,按照正常語(yǔ)序?yàn)椋篒f it were left to me to decide…。whether引導(dǎo)的是decide的賓語(yǔ)從句。
9.當(dāng)“So…that”中的“so”位于句首時(shí),引起部分倒裝;如果謂語(yǔ)為“be”,則引起全部倒裝。其構(gòu)成倒裝的基本結(jié)構(gòu)為“So+形容詞/情態(tài)動(dòng)詞/to be十主語(yǔ)”
So fast did he run that I couldn’t keep up with him.
So loudly did he speak that students at the back heard him clearly.
以上就是雅思閱讀中的倒裝句解析的內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思紅河哈尼族彝族自治州龍電苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群