如果是形容詞:一般可以先跳過,直接讀這個形容詞所修飾的名詞,這樣做也可以從整體上把握文章大意,提高閱讀速度。但美中不足之處在于,這樣囫圇吞棗讀下去,不能很好地把握作者的態(tài)度、觀點。要是文章是景物描寫類的,跳過這些形容詞就很難體會作者的行文之美。這種情況下,可以根據(jù)這個形容詞所修飾的名詞的性質(zhì)特征來回推、判斷形容詞的意思。比如:a naive girl(一個天真的女孩),假如不認識naive,你可以通過girl來回推、判斷。一般,形容一個小女孩,大多會用“可愛的”“乖巧的”“天真的”“頑皮的”等詞。然后再結(jié)合上下文,雖然我們不一定能準確推斷出其含義,但至少可以確定這個詞的褒貶,能給它限定一個大體范圍,從而降低理解難度。遇到不認識的副詞基本上也可以同樣處理.所以說總結(jié)一下雅思閱讀分類詞匯也是很重要的,大家最好參考一下雅思閱讀題庫的內(nèi)容。
如果是動詞:這種情況困難相對較大。動詞是一個句子中最具活力的詞,不認識它也就意味著不知道到底發(fā)生了怎樣一個動作或是出現(xiàn)了怎樣一種情況。這時,你可以先把這個動詞翻譯成我們漢語中的萬能動詞“搞”(大多數(shù)南方同學適用)或“整”(大多數(shù)北方同學適用)來初步了解文意。比如:Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.可譯為:我們教區(qū)的牧師總是為各種各樣的事搞(籌集)資金,但始終未能搞到(籌足)資金把教堂的鐘搞(修)好。教堂的鐘很大,以前不分晝夜搞(打點)報時,但在很多年前被搞(損壞),從此便無聲無息了。
再如:Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white?如果不認識這句話中的關(guān)鍵動詞(黑體標注),就可以先翻譯為:你有沒有把褲子塞進洗衣機,然后又想起在褲子的后兜有一張大面值的紙幣?當你把褲子搞(搶救)出來時,你有沒有發(fā)現(xiàn)那張紙幣已經(jīng)變得比白紙還白?
不難發(fā)現(xiàn),套用“搞”和“整”這樣的萬能動詞,基本上可以對句意有所了解,將閱讀進行下去。
判斷生詞的詞性并分類運用以上方法處理之后,閱讀將不再會舉步維艱.