我們以劍橋雅思4上TEST1的PASSAGE1這篇文章為例。這篇文章是講一個調查研究關于孩子們對熱帶雨林的了解狀況。文章的第一 句話Adults and children are frequently confronted with statements about the alarming rate of loss of tropical rainforests. 這句話中常見的不認識的單詞可能有confronted, statements, alarming 和tropical rainforests. 所以要理解句子,我們就要把這幾個單詞的意思在字典中查找出來。
同樣以上文提到的文章為例。這篇文章的第四題是一道判斷題,題目為 The fact that children’s ideas about science form part of a larger framework of ideas means that it is easier to change them. 題目的意思是孩子們關于科學的觀點是融合在一個比較大的想法框架中的,這個事實意味著如果要改變孩子們的觀點也還是相對容易的。
這道題目在文章中對對應的相關句子是These misconceptions do not remain isolated but become incorporated into a multifaceted, but organized, conceptual framework, making it and the component ideas, some of which are erroneous, more robust but also accessible to modification. 這句話是一句難句,中間有不少的插入成分來影響我們對句子的理解,但是如果我們從句子主干開始分析,一步一步,就能把整個脈絡梳理清楚。
這句話的主語是 misconceptions, 這些錯誤的觀點或想法,然后用了一個not….but…的結構,告示我們這種錯誤的觀點不會是一直孤立的,而是會合并到一個框架體系中,framework之前的multifaceted, but organized, conceptual都是修飾這個framework的特征的,也就是這個框架體系是多方面的,有序的以及有概念系統(tǒng)的。接下來的句子則要理解2個代詞所指代的意義,一個是making it 中的it, 還有一個是some of which 中的which. It 指的是一個單數(shù)名詞概念,而它之前就一個單數(shù)名詞,就是framework, 而which 前離它最近的名詞是ideas, 所以它所指代的就是component ideas. 搞清楚了這2個代詞所指代的內容,后面半句話也就容易理解了,意思是可以使這個概念體系及構成這個體系的思想——其中一部分是錯誤的——更加健全,同時也更加容易得到修正。