學(xué)英語(yǔ)的成敗,在很大程度上取決于我們接觸了多少英語(yǔ)和什么樣的英語(yǔ)。閱讀的語(yǔ)言材料最容易得到,因此我們應(yīng)該多讀書(shū),讀各種有用的書(shū),好書(shū)。
朗讀和聽(tīng)寫是學(xué)外語(yǔ)最有效的訓(xùn)練方法,基礎(chǔ)階段必須堅(jiān)持。千萬(wàn)不能因?yàn)楝F(xiàn)行各種英語(yǔ)測(cè)試不考這兩項(xiàng)而放棄。
不要小看世界名著的英文簡(jiǎn)寫本?;A(chǔ)階段讀它三,四十本才會(huì)體會(huì)到學(xué)英文究竟是怎么一回事。
及早學(xué)會(huì)用英-英詞典。這是因?yàn)橛h詞典多半不解釋詞義,只給對(duì)等詞,而兩種語(yǔ)言的詞匯并不是可以完全對(duì)等的。
英語(yǔ)專家胡壯麟談?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)方法
我認(rèn)為學(xué)好英語(yǔ)在一般情況下可用如下規(guī)則描述:“動(dòng)因+興趣“---決心---持之以恒----見(jiàn)效。
既要珍惜課堂教學(xué)和老師指導(dǎo)的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),也要抓住“習(xí)得”英語(yǔ)的機(jī)會(huì),后者指學(xué)會(huì)自己主動(dòng)聽(tīng)廣播聽(tīng)錄音,看電視看錄像,讀書(shū)報(bào)讀小說(shuō),與操英語(yǔ)者用口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)交流。
模仿英美人的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),但不必一味追求洋腔洋調(diào),重點(diǎn)應(yīng)放在發(fā)音正確,吐字清楚,表達(dá)自然。大膽張口,有時(shí)不免背誦,以至自說(shuō)自話。
閱讀時(shí)對(duì)那些不影響全句全篇大意的新詞,多查詞典,了解其意義和用法。
做任何事都要掌握其規(guī)律,學(xué)英語(yǔ)也一樣,因此,看一兩部淺易的語(yǔ)法書(shū)何樂(lè)而不為?
英語(yǔ)專家梅仁毅談?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)方法
要學(xué)好英語(yǔ),就要對(duì)語(yǔ)言本身及語(yǔ)言所傳達(dá)的各種文化信息感興趣。當(dāng)你讀到或聽(tīng)到別人用簡(jiǎn)潔的英語(yǔ)表達(dá)深?yuàn)W的思想時(shí),興奮不已,立即記住,這就表明你已對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生了興趣。沒(méi)有這種興趣,難以在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中登堂入室。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)從一開(kāi)始就要重視語(yǔ)音,語(yǔ)調(diào)。發(fā)音,語(yǔ)調(diào),重音,停頓,不求完美,但要基本正確。否則,將影響聽(tīng)力及口語(yǔ),從而是語(yǔ)言失去交流的功能。
簡(jiǎn)易讀物對(duì)打好基礎(chǔ)極有用,要多讀。 一是數(shù)量要多,至少讀四十本。二是要重復(fù)讀,選出十至十五本,讀三遍,讀到許多問(wèn)題印在腦子中。設(shè)想一下,別人能用一千五百到兩千詞匯寫出幾十本書(shū)來(lái),如果我們能把這些表達(dá)方式掌握住,能夠表達(dá)多少內(nèi)容!
在基礎(chǔ)階段后期,或高年級(jí),要努力背誦名篇,比如說(shuō),背50-100篇。無(wú)論從語(yǔ)言還是內(nèi)容來(lái)說(shuō),這都是精華。背熟了,對(duì)了解西方文化,對(duì)研究文字的運(yùn)用都有好處。
英語(yǔ)專家黃源深談?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)方法
大量閱讀對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)至關(guān)重要,沒(méi)有大量閱讀很難學(xué)好英語(yǔ)?,F(xiàn)今學(xué)生的一個(gè)通病是閱讀量太小,拘泥于短文章上的“精耕細(xì)作”,產(chǎn)生不了語(yǔ)感,因而口筆語(yǔ)都缺少外國(guó)味。多讀文學(xué)作品和外國(guó)報(bào)刊不失為一劑良藥。
寫作最能使人感到英語(yǔ)學(xué)習(xí)上的不足,最能提高對(duì)語(yǔ)言的敏感性和吸收能力。好的作文是(學(xué)生)寫出來(lái)的,不是(老師)改出來(lái)的,多寫才能出文章。寫作在開(kāi)始時(shí)往往是苦事,一不堅(jiān)持就會(huì)放棄,因而需要毅力。寫作應(yīng)輔以大量閱讀,寫作中出現(xiàn)的錯(cuò)誤能通過(guò)閱讀自我糾正。
英美人都反對(duì)背字典,因而對(duì)說(shuō)本族語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),良好的語(yǔ)言環(huán)境和大量的閱讀足以使英語(yǔ)詞匯得到多次重復(fù),直到被掌握。而我國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情況就不同了,生活在漢語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境里,英語(yǔ)的閱讀量往往不足,難以在自然的語(yǔ)境中通過(guò)重復(fù)掌握該掌握的全部詞匯。因此中國(guó)學(xué)生的詞匯量往往偏小, 對(duì)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫造成很大障礙。我主張有一定基礎(chǔ)的學(xué)生(如大三學(xué)生)不妨背一背詞典,細(xì)水長(zhǎng)流,不要貪多,貴在堅(jiān)持。背的同時(shí)要不忘閱讀,使背過(guò)的詞匯在閱讀中得以鞏固。掌握的詞匯一多,學(xué)習(xí)者便有豁然開(kāi)朗的感覺(jué)。