英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 智慧背囊 >  第58篇

智慧背囊 浮華背后-13-專心致志

所屬教程:智慧背囊

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8008/0.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

暫無音頻,請積極貢獻音頻!

人年輕的時候,總是不斷地更換志向,不能專一于某個目標,結果往往沒有什么真正的成功。那就記住中國這句警句吧:常立志不如立長志。堅定不移地朝既定的合理的目標前進,才會獲得成功。否則,白了少年頭,空悲切。
  I will never forget what my old headmaster told me. Normally when you are only 15 years of age you do not remember most of the things that are preached by your teachers. But, this particular story is one such lesson that I will never forget. Every time I drift off course, I get reminded of this story.
  It was a normal Monday morning at an assembly, and he was addressing the students on important things in life and about committing ourselves to what is important to us. This is how the story went:
  An old man lived in a certain part of London , and he would wake up every morning and go to the subway. He would get the train right to Central London , and then sit at the street corner and beg. He would do this every single day of his life. He sat at the same street corner and begged for almost 20 years.
  His house was filthy, and a stench came out of the house and it smelled horribly. The neighbors could not stand the smell anymore, so they summoned the police officers to clear the place. The officers knocked down the door and cleaned the house. There were small bags of money all over the house that he had collected over the years.
  The police counted the money, and they soon realized that the old man was a millionaire. They waited outside his house in anticipation to share the good news with him. When he arrived home that evening, he was met by one of the officers who told him that there was no need for him to beg any more as he was a rich man now, a millionaire.
  He said nothing at all; he went into his house and locked the door. The next morning he woke up as usual, went to the subway, got into the train, and sat at the street corner and continued to beg.

  Obviously, this old man had no great plans, dreams or anything significant for his life. We learn nothing from this story other than staying focused on the things we enjoy doing, commitment. We should remain true to our course, although it may mean committing ourselves to things that people around us would normally disapprove. Just keep it in mind that Commitment attracts wealth.


  老校長講的那個故事,給人很多教誨,永遠讓我難以忘記。通常人年僅15歲的時候,很難記住老師講授的大部分內容。但是這個特別故事卻是我永遠都不會忘記的。每當我對人生漫不經心時,我就會想起這個故事。
  在一個普通的周一晨會上,校長向我們講授生活中重要的東西和要致力于這些對我們來說重要的東西。故事是這樣的:
  倫敦某地住著一位老人。他每天早晨睡醒后都會去地鐵站,乘坐地鐵到中央倫敦,然后坐在馬路的拐角處乞討。他一生的每一天都是這樣做的。他坐在同一個馬路拐角處,乞討了將近 20 年了。
  他的房子臟亂不堪,一股惡臭味從房子里傳來,異常難聞,讓人憎惡。鄰居們再也忍受不了這種味道,于是他們請來警察清理此地。警察撞開房門,把這房子清掃干凈了。但是他們發(fā)現房子到處都是小錢袋,這些錢是他這些年乞討來的。
  警察數了數這些錢,很快他們意識到這位老人是個百萬富翁。他們在房子外耐心等待這個老人,期望和他一起分享這個好消息。那天晚上,老人終于回來了,他和其中一個警察碰面,警察告訴他:“你沒有必要再乞討了,你現在已是個富有的人了,你是個百萬富翁。”
  老人什么也沒有說,他走進自己的房子,將門鎖上。第二天早晨,他還是像往常一樣醒來,去地鐵站,搭乘地鐵,坐在馬路拐角處,繼續(xù)乞討。

  很顯然,這位老人沒有什么偉大的計劃,沒有夢想,甚至沒有任何對他生活重要的東西。我們從這一故事中也學不到什么,我們惟一能學到的是要專心于自己喜歡做的事情,要對之忠心耿耿。我們應該忠實于自己的生活之路,盡管那將意味著我們所專心致志的東西常常是周圍人所反對的東西。一定別忘了,專心致志帶來財富。
注釋:
1. normally adv. 通常地,一般地,經常地
2. preach vt. 傳授,講授
3. drift off 漫無目的地移動
4. remind vt. 使想起;使記起;提醒
5. assembly n. 集會,聚會
6. address vt. 向 ┅ 講話
7. commit … to… 致力,獻身于
8. filthy adj. 骯臟的,污穢的
9. stench n. 惡臭,強烈的臭氣 10. summon vt. 邀請,召呼
11. knock down 撞倒
12. anticipation n. 期待,期望
13. obviously adv. 很明顯地,很顯然地
14. significant adj. 有意義的,重大的
15. focus on 集中(精力,注意力)于
16. commitment n. 致力,獻身
17. disapprove vt. 不同意,不贊成

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市振邦學仕匯英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦