我們今天一起來看看美語里You don't say的用法。
You don't say! 真的嗎?
You don't say! 這句話可以用來表示驚訝,比如說你的朋友告訴了一件讓你感覺到驚訝的事,你就可以說You don't say!
I won the lottery! 我中彩票了!
You don't say! 真的嗎?
I won the dancing competition! 我在舞蹈大賽中獲獎了!
You don't say! 真的嗎?
You don't say 也可以用來諷刺別人,表面上的意思是"真的嗎"或者"是嗎", 但是卻有"呵呵,我早就知道..."的意思。
Ryan and I broke up again. 我和Ryan又分手了。
Wow! You don't say!
WOW! 真的嗎?
Mock 嘲笑,取笑
Don't mock me! I thought we were gonna make it this time.
別取笑我了,我以為這一次我們能成的。
Ya don't say!
是嗎?
Shut up!!
閉嘴!
You can do better. 你能找到更好的。
I just think you can do better than Ryan. He's such a loser.
我覺得你一定能找到比Ryan更好的。 他那么沒用。
We're just in different places in our lives right now.
我們倆目前處在人生的不同階段。
Yeah! You're here and he's off with some new girlfriend.
是啊!你在這里,他卻在別的地方把妹。
You name it. 凡是你能說出的,應有盡有
All the good ones are taken 所有好的都有主了 。
Tim, Kyle, Danny, Bob, You name it! All of those guys are better than Ryan! You gotta move on!
Tim, Kyle, Danny,Bob,應有盡有啊! 他們都比Ryan好! 你得向前走了!
Really? Are those guys single?
真的?這些男生都單身嗎?
Well.... no. Of course not! All the good ones are taken!
額...不是啊。當然不是啊!他們都名草有主了!
I'm gonna be alone forever!!!
看來我要孤獨終老了!