You've got mail
網(wǎng)上情緣
JOE: So he didn't exactly answer.
因此他沒(méi)有確切地回答。
KATHLEEN: He did too. He mailed me . He knew exactly what I was up to. Which is just like him.
他也如此,他了解我,他知道我是什么樣的人,他就是這樣的人。
JOE: But he didn't exactly answer ,did he? Did he?
但是他沒(méi)有確切地回答,是嗎?是嗎?
KATJLIEEN: No.
不。
JOE:Maybe he's fat.
或許,他是肥胖的。
KATHLEEN: I don't care about that.
我在意這些。
JOE: You don't care that he might be one of those guys who's so fat he has to be removed from his house with a crane?
你不在乎他可能是那種肥得需要起重機(jī)才能將他從屋子里搬出來(lái)的人?
KATHLEEN: That's very unlikely.
這太不可能。
JOE: Why else do you think he's putting off meeting you ?
有其它的原因他要推遲和你見(jiàn)面嗎?
Although ..maybe that's not it Maybe...
雖然。?;蛟S不是這樣子的,大概。。。
KATHLEEN:What?
什么?
JOE:Never mind.
不要介意。
KATHLEEN:What????
什么????
JOE:He could be waiting till he's paroled.
他可能在等著假釋。
KATHLEEN:Oh,you won't believe this,there was a moment when George thought he might be the rooftop killer,which was completely ridiculous
哦,你不能相信這個(gè),在George認(rèn)為他有可能是頂級(jí)殺手那一時(shí)刻,那完全是瘋狂的。
JOE:What's his handle?
那干什么事?
JOE:Come on.I'm not going to write him.Is that what you think?
來(lái)吧,我不打算和他寫信,這是你認(rèn)為的嗎?
KATHLEEN:NY 152.
NY152。
JOE:One five two. One hundred fifty two.Very interest-ing.He's 152 years old.He has 152 hairs remaining on his head.He's had 152 moles removed and now he has 152 pockmarks.
152,152,非常有趣,他是152歲,他有152根頭發(fā)留在頭上,他已經(jīng)取了152顆痔,現(xiàn)在他有152顆痘。
JOE:His combined college board scores.
他的大學(xué)入學(xué)總分。
KATHLEEN:His IQ.
他的智商。
JOE:The number of women he's slept with.
他和女人睡覺(jué)的次數(shù)。
KATHLEEN:The number of times he's seen The Godfather.
他看教父的次數(shù)。
JOE:That's the first good thing I've heard about him.
那是聽(tīng)到關(guān)于他的第一件好事。
KATHLEEN:His address.No,no,no.He would never do anything that prosaic.
他的地址,不,不,他從來(lái)不做平凡的事。
KATHLEEN:(cont'd)The only thing I really care about besides the married thing...and the jail thing...is the boat thing.
除了結(jié)婚的事情外,我唯一關(guān)心的事就是監(jiān)獄的事,還有小船的事。
JOE:The boat thing?
小船事?
KATHLEEN:I could never be with anyone who has a boat.
我從來(lái)不跟一個(gè)有船的人在一起。
JOE:Oh.
哦,
KATHLEEN: So that clinches it. We'll never be together .I'll take care of these .
那件事情一定要定死,我們將會(huì)永不在一起,我很在意這些。
He picks up a mango,squeezes it.
他挑選一個(gè)芒果,用力擠。
JOE:I could never be with anyone who likes Joni Mitchell.
我將從不能而后一個(gè)喜歡Joni Mitchell的人相處。
It's cloud's illusions I recall, I really don't know clouds at all.What does that mean?
我回憶它是天空中的幻想,我真正的一點(diǎn)都不了解天空,那是什么意思?
JOE:How's your book coming?
你的書是怎樣出來(lái)的?
KATHLEEN:There's a children's book editor I know,from the store ,and she's excited to read it when I finish it.
從一個(gè)書店里,我認(rèn)識(shí)一個(gè)有關(guān)兒童書的編輯,當(dāng)我完成它時(shí),她很興奮地去讀它,
Who would ever have thought I'd write?
誰(shuí)曾經(jīng)想到是我寫的?
I mean ,if I didn't have all this free time.I would never have discovered-
我的意思是,如果我沒(méi)有這些自由的時(shí)間,我將從來(lái)不會(huì)發(fā)現(xiàn),
KATHLEEN:The truth is ,he was the one who made me start thinking about writing.
事實(shí)上,就是他讓我想到寫作。
JOE:Mister 152 Felony Indictments.
152先生,重罪控告。
KATHLEEN: Mister 152...insights into my soul.
152先生,洞察我的靈魂。
JOE:Yes,Well .Can't compete with that.
是的,好,不能為這個(gè)爭(zhēng)吵。
KATHLEEN:Well I keep bumping into you.Hope your mango's ripe.
我總是無(wú)意中遇到你,希望你的芒果成熟了。
JOE:I think it is .Want to bump into me Saturday? Around lunchtime?
我也是這么認(rèn)為的,想在星期六遇見(jiàn)我嗎?大約在午餐時(shí)間?