Ken:I'm sorry Janey,I tried to buy you some of the perfume,but they discontinued it three years ago.
很抱歉吉妮,我費盡周折去給你買那種香水,但他們?nèi)昵熬屯V股a(chǎn)這種香水了。
Janey:No wonder we couldn't find it anywhere;and all along I thought it was because you could only buy it in France.
難怪到處找不到這種香水,我還一直以為你可以在法國買到。
Ken:Apparently not.I'm sorry.I know you had your heart set on it.
抱歉,顯然是沒有的。我知道你一心想要那種。
Janey:No problem_o.Thanks for trying though.I really appreciate it.
沒關(guān)系,但還是要謝謝你曾盡力過,我真的很感激。
Ken:Don't mention it.It's the least could do.Here,I bought you this other perfume instead.
別客氣,我只能做到這一點??纯?,我跟你買了別的香水;
I know it's no substitute,but I hope you'll like it.
我知道它不能替代你想要的那種,但希望你會喜歡。
Janey:Gee thanks!You really shouldn't have ,but I love it.
噢,謝謝,你其實不需要這樣做的,但我真的很喜歡。
Ken:Really?You sure it isn't too flowery?
真的?用起來會不會太華麗了?
Janey:No way.It's perfect.I don't like the spicy kind and I have an aversion to wearing the powdery kind.
不,簡直是完美極了。我不喜歡香料型的,并且對粉末型有強烈的厭惡感,
It reminds me of mom.
它讓我想起了我的母親。
Ken:Great.I'm psyched you like it.
太好了,我真的很高興你會喜歡它。
Janey:It's pretty funky.Where did you find it?
這種香水真的很新奇,你在哪里買到這種獨特的香水的?
Ken:Actually,that's a funny story.
事實上那有個有趣的故事,
I took a tour through this perfume factory and ended up buying it there.
我參觀了一下生產(chǎn)這種香水的廠家,結(jié)束后就在那里買了這種香水。
Janey:That sounds normal enough.
聽起來并沒有什么特別的。
Ken:Right,but what I didn't tell you is that I got to do a little chemistry and make some perfume as well.
對,但我還沒告訴你的是,我研究了一下化學(xué)并做了一些香水。
Janey:You mean to tell me that you made this perfume from scratch?
你想告訴我是你親手做成這些香水的嗎?
Ken:I just threw in a pinch of this,some of that,a little bit of that over there and voila,I ended up with your perfume.
我只放了一小撮這個,一些那個東西,那邊的一點點東西,就做成了香水。
Janey:That's incredible!Sounds like loads of fun.
真是令人難以置信!聽起來太有意思了。
Ken:My inspiration was actually your other perfume,you know the one they discontinued.
我是受你的香水的影響,你知道,就是停產(chǎn)了的那種。
Janey:Actually,I like yours better.You should put it on the market.
實際上,我更喜歡你,你應(yīng)該投入市場,
I'm sure you'd make a ton of money.
我相信你能賺大錢。