影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 其他影視 > 聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ):后天 >  第17篇

聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ):后天 17

所屬教程:聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ):后天

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8041/17.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Man, this storm is everywhere. 兄弟  這次到處都是風(fēng)暴
It’s hit the entire Northern Hemisphere. 它席卷了整個(gè)北半球
Europe is buried under 1 5 feet of snow... 歐洲被埋在十五英尺厚的積雪底下...
...and they say it’s gonna get just as bad here. ...他們說(shuō)這里的情況也會(huì)一樣
I mean, I don’t think your dad’s gonna make it. 我是說(shuō)  我想你爸爸到不了這里了
No, he’ll make it. 不  他會(huì)來(lái)的
He’ll make it. 他會(huì)來(lái)的
The White House has ordered a national disaster alert... 白宮已經(jīng)對(duì)于所有北部的州...
...for all Northern states. ...發(fā)布了全國(guó)災(zāi)難警報(bào)
Continued exposure to the approaching storm is deadly. 持續(xù)暴露在風(fēng)暴中是有致命危險(xiǎn)的
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources... 留在室內(nèi)  想盡一切辦法取暖 使用所有可能的燃料...
...until the storm is over. Roads are impassable across New York State... 直到風(fēng)暴結(jié)束 從紐約州一直到賓夕法尼亞州...
...as far south as Pennsylvania.... ...所有街道都無(wú)法通行...
Where are we? 我們?cè)谀?
Looks like we’ re just north of Philadelphia. 看起來(lái)我們只走到了費(fèi)城北部
Look out! 小心!
You guys okay? 你們?cè)趺礃?
-Yeah. -Yeah. 還好 還好
-Once again, roads across the.... -Sorry, boss. 再說(shuō)一次  所有經(jīng)過(guò)的道路... 對(duì)不起  老板
Unpack the snowshoes. 穿上雪鞋
We’re walking from here. 我們從這里開(kāi)始步行
Come on, ma’am. Let’s get up and get going. 來(lái)  女士 我們起來(lái)繼續(xù)前進(jìn)
We’ve only made it to Brooklyn. Maybe we should just turn back. 我們只到了布魯克林 也許我們應(yīng)該走回去
Why? Half the city’s frozen under water. There’s nothing to go back to. 為什么?半個(gè)城市已經(jīng)被凍住了 沒(méi)有回去的理由了
Time to get up and keep moving. 到了起床趕路的時(shí)候了
What we should’ve done is stayed in the library. 也許我們應(yīng)該待在圖書(shū)館里面
Okay, guys, let’s get moving. 好了  伙計(jì)  咱們繼續(xù)走吧
Wake up. 醒醒
What are you doing? 你在干什么呢?
Insulating. 隔絕熱量散失
Newspaper’s best, but this’ll do. 報(bào)紙是最好的  但是這個(gè)也可以
You know, you spend some years on the streets and you learn how to keep warm. 你知道  你要是在大街上過(guò)上幾年 你就會(huì)學(xué)會(huì)取暖
Hey. 嘿
Thanks. 謝謝
I got one. 我想到一個(gè)
Your favorite vacation. 你最難忘的假期
Besides this one? 這個(gè)不算?
All right. 好吧
I went to Greenland with my dad on one of his research trips a few years ago... 幾年前  我同我父親一同去格陵蘭 進(jìn)行一項(xiàng)他的研究...
...and the ship broke down, and we got stuck. ...船出了故障  我們被困
And it rained constantly. 天總是在下雨
That sounds really boring. 聽(tīng)起來(lái)很沒(méi)意思啊
But actually really nice, you know? 但是實(shí)際上很有意思  你知道嗎?
Just me and my dad hanging out for 1 0 days. 只有我和我爸爸一起渡過(guò)了十天

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思滄州市武垣城小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦