Time to get up, man. 該起床了
- All right, Dad. - Come on. -好啦,爸 -快點(diǎn)
Should be here soon. 應(yīng)該快到了
- I think I should make a list. - What do mean? -我應(yīng)該列一份清單 -你在說什么?
- For your birthday gifts? - Yeah. -你想要的生日禮物嗎? -對(duì)
You know you're only getting a couple of things, right? 你只有兩、三個(gè)選擇耶
Yeah, I know. Just to look at and study so I can choose better. 我知道啦 我只想邊看邊考慮,看該挑哪一個(gè)
Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. 好吧,聰明,列清單吧
Can you spell everything you're thinking of? 你會(huì)拼字嗎?
- I think so. - All right. That's good. -應(yīng)該會(huì) -好,很好
- How you doing in here, man? - Okay. -你不會(huì)有問題吧? -沒問題
Can we go to the park today, after? 今天下課能去公園玩嗎?
No, I gotta go to Oakland. Well, maybe, we'll see. 不曉得,我得去奧克蘭 再說吧
Give me a kiss. 親一下
I'll talk to you later. 回頭見啰
Excuse me. 對(duì)不起
Oh, excuse me... 對(duì)不起
...when is somebody gonna clean this off? 幾時(shí)才會(huì)把這個(gè)涂鴉擦掉?
And the Y? The Y. We talked about this. 我跟你說過這個(gè)
It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." It's an I. “幸福” 的英文拼法 中間是I不是Y
I'm Chris Gardner. 我是克里斯賈納
I met my father for the first time when I was 28 years old. 28歲那年 才第一次見到父親
And I made up my mind as a young kid... 于是我下定決心
...that when I had children... 如果我有小孩
...my children were gonna know who their father was. 他們一定要知道父親是誰
This is part of my life story. 這是我的人生故事
This part is called "Riding the Bus." 這一個(gè)人生階段叫做 “搭公車”
What's that? 那是什么?
It's a time machine, isn't it? 那是時(shí)光機(jī)器,對(duì)不對(duì)?
Seems like a time machine. 看起來很像時(shí)光機(jī)器
That seems like a time machine. It's a time machine. Take me with you. 一定是啦,帶我一起走
This machine... 這臺(tái)機(jī)器
...this machine on my lap... 我抱著的這臺(tái)機(jī)器
This guy, he has a time machine. 這家伙有時(shí)光機(jī)器
He travels in the past with this machine and... 他用來回到過去
- it is not a time machine. 并不是時(shí)光機(jī)器
It's a portable bone-density scanner. 而是手提骨質(zhì)密度掃描機(jī)
A medical device I sell for a living. 我賴以維生的醫(yī)療器材
Thank you for the opportunity to discuss it with you. 多謝您在百忙之中
- I appreciate it. - We just don't need it, Chris. -抽空見我 -我們不需要
It's unnecessary and expensive. 這機(jī)器又貴又沒用
- Well, maybe next... - Thank you. -也許下一 -謝謝你
It gave a slightly denser picture than an x-ray for twice the money. 效果比X光稍微好一點(diǎn) 不過卻貴了兩倍