This isn't going well! 情況不妙
Shoot! Shoot! 開火!
Nice shot. 射得很準(zhǔn)
- That tank is definitely dead now. - All right, let's go! We got business! 這次它真的掛了走吧!
Hey! 嘿!
Hey! I'm over here! 喂,我在這里!
We've got the boy. 看到那名少年了
Watch out! 小心!
Missile! 飛彈來襲!
Hang on, Sam! 撐著點(diǎn),山姆
No! No! 不!不!
Is it fear or courage that compels you, fleshling? 是因?yàn)橛職饣蚩謶执偈鼓氵@么做?
Where do I go? 我該去哪里?
Give me the All Spark and you may live to be my pet. 把火種源交給我就饒你一命當(dāng)我的寵物
Oh, no, no, no, no. 慘了,慘了
I'm never giving you this All Spark! 我絕不會把火種源給你
Oh, so unwise. 你太蠢了
I got you, boy. 我接住你了
Hold on to the Cube! 抓緊方塊
- Oh, no. Oh, no! - Disgusting. 可惡
Sam? 山姆
You risked your life to protect the Cube. 你冒了生命危險(xiǎn)保護(hù)方塊
No sacrifice, 沒有犧牲...
you must push the Cube into my chest. 你就把方塊塞進(jìn)我的胸口
I will sacrifice myself to destroy it. 我要犧牲自己摧毀火種源
Get behind me. 躲到我后面
It's you and me, Megatron. 我們要一決勝負(fù),霸天虎
No, it's just me, Prime. 不,只有我會勝利
At the end of this day, one shall stand, one shall fall. 今天就來個(gè)徹底了結(jié)不是你死就是我亡!
You still fight for the weak! That is why you lose! 你就是一直保護(hù)弱者,所以才會輸
Fighter jets in 60 seconds. 戰(zhàn)機(jī)一分鐘后到
We got friendlies mixed with bad guys. Targets will be marked. 敵友不分,我們會標(biāo)示目標(biāo)
Hey. 嘿
Bring the rain. All right? 開火吧
All right, let's kill these things. 把這些怪物殺死
- Move, move, move! - Remember, aim low. 瞄低一點(diǎn)
Armor's weak under the chest. 他們的胸部最脆弱