Now, Bobbie, we all realize you're probably feeling a bit uncomfortable 那么,芭比 我們都意識(shí)到你對(duì)這周所選的書
with this week's book because you're... 可能會(huì)有一點(diǎn)不舒服 因?yàn)槟闶?hellip;
- Oh, what's the word I'm looking for? - New? - 噢,我要說(shuō)什么詞來(lái)著?- 新來(lái)的?
- Scared? - Cranky? - 恐懼?- 暴躁?
- Jewish. - Same thing. - 猶太人- 都是一樣的
But the Heritage Hill series is very inclusive. 不過(guò)希爾思傳統(tǒng)系列是保羅萬(wàn)象的
In fact, there is a whole chapter about Hanukkah. 實(shí)際上有整整一章是關(guān)于猶太光明節(jié)的
I just love the chapter on pinecones. 我特別喜歡松果的那一章
They're not just for wreaths and centerpieces. 松果不僅可以用于 做花冠或者裝飾餐桌的
You can use pinecones to create a very special Yuletide menorah. 你可以用它來(lái)做特別的圣誕燭臺(tái)
Your pinecone snowman could be Jewish. 你的松果雪人可能是個(gè)猶太人
Just add one of those little beanies. 再加一頂小帽
Or maybe I could just use hundreds of pinecones 或者我可以用上百個(gè)松果
to spell out the words "Big Jew" 在前院的雪地上,拼出…
in letters 15 feet tall in the snow in my front yard. 15英尺長(zhǎng)的“猶太”字樣?
That's a wonderful idea. 這個(gè)主意太好了
- Oh, yes, yes. - That's very wonderful. - 噢,好啊,好啊- 非常好
I love the idea of creating a life-sized Santa Claus, 我喜歡那個(gè)主意 做個(gè)真人大小的圣誕老人
- Yes. - She's so smart. - 對(duì)- 她真聰明
- all out of pinecones. - OK, I love that. - 全部用松果- 好,我喜歡這個(gè)
I'm going to use a pinecone in my nativity as the baby Jesus. 我可以用松果在圣誕節(jié)做一個(gè)小耶穌
And I'm going to attach a pinecone to my vibrator 我要在我的按摩棒上綁一個(gè)松果
and have a really merry Christmas. 然后過(guò)一個(gè)真正快樂(lè)的圣誕節(jié)
Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus 圣誕老人來(lái)了 圣誕老人來(lái)了
Right down Santa Claus Lane 就像往年一樣
He's got a bag that's filled with toys For the boys and girls again 揣著滿滿一袋子送給孩子們的玩具
Hear those sleigh bells jingle jangle What a beautiful sight 聽那雪橇鈴聲叮當(dāng)響 多么美麗的景象
So jump in bed, cover up your head Because Santa Claus comes tonight 跳上床,蒙起頭,圣誕老人今晚來(lái)
- Who? - Santa Claus comes tonight - 誰(shuí)?- 圣誕老人今晚來(lái)
Joanna, how is she fitting in? 喬安娜,她適應(yīng)得怎么樣?
Well... 呃…
OK... 還好…
I'm among friends, right? 這里的都是我的朋友,對(duì)吧?
- Of course. - Yeah. - 當(dāng)然- 對(duì)
So... 那么…
Joanna and I had this big talk, 喬安娜和我非常認(rèn)真的談了一次
and we were really open with each other. 我們非常坦誠(chéng)地談過(guò)了
I mean, we really got it all out. 我們真的把心里話都說(shuō)出來(lái)了
And I think from now on... 我想,從現(xiàn)在開始…
...she's gonna be very, very different. 她會(huì)非常,非常不同
You think Joanna's really going to change? 你認(rèn)為喬安娜真的會(huì)變?
Yes, I do. Absolutely. 是的,絕對(duì)
And how long have you been married? 你結(jié)婚多長(zhǎng)時(shí)間了?
- Ted! - Yes. - 泰德- 是的
Don't you owe Walter $20? 你不是欠沃爾特20美元嗎?
That's absolutely right, I do. 一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)
Babe! 寶貝!
Yes, darling? 什么事,親愛的?
Walt, sit down. 沃爾特,坐下
I need 20. 我需要20塊
- You know my PIN. - Of course. - 你知道我的密碼- 當(dāng)然
She gives singles. 她給的都是一塊一塊的
Are these all for day camp tomorrow? 這些都是為明天的日營(yíng)準(zhǔn)備的?
I just want you to be proud of me, honey. 我只是想讓你為我自豪,親愛的
Dad, watch this. 爸,看著這個(gè)
Ball. 球
- Aren't robots cool? - Oh, yeah. - 機(jī)器人很酷不是嗎- 噢,是的
May I speak to the man of the house? 我能和男主人說(shuō)話嗎?
- Snot-butt. - Funkmaster Markowitz. - 沒(méi)有禮貌的家伙- 恐怖大師馬科維茨
- Stone-cold Thriller Killer Kresbo. - Cupcakes, anyone? - 石頭般冰冷的殺手克萊斯波 - 小蛋糕,有人要嗎?
- Cupcakes! - Cupcakes. - 小蛋糕- 小蛋糕
Hey, right on time. 嘿,正是時(shí)候
Jo, these are smoking. 喬安娜,還冒著熱氣呢
- Why don't you make stuff like this? - Why don't you? - 你為什么不做這些東西?- 你為什么不做?
Because I have a penis. 因?yàn)槲沂悄械?br />
- We should get moving. - Yeah, we got a meeting. - 我們得走了- 對(duì),我們有個(gè)會(huì)
- At the Men's Association. - When will you be home, honey? - 在男子聯(lián)合會(huì)- 你什么時(shí)候回來(lái),親愛的?
When I'm home. 該回來(lái)的時(shí)候
Call a sitter. 去找個(gè)保姆
Bobbie, are you sure about this? 芭比,你肯定要這么干嗎?
We're not spying. We're just visiting. 我們不是偷看,我們只是拜訪
Fellas, I can't tell you how happy we are 伙計(jì)們,歡迎這些新鮮血液
to welcome all of this new blood. 我真說(shuō)不出有多高興
- You said it, Mike. - That's right. - 可不是嗎,邁克- 沒(méi)錯(cuò)
I love, love this space. 我愛,我愛這個(gè)地方
It's very Ralph Lauren meets Sherlock Holmes. 這正是拉爾夫·勞倫遇到福爾摩斯 既時(shí)尚又合理
It says, "I have taste and a scrotum." 我是男人,可我他媽的也有品位
- Whore. - Bore. - 妓女- 討厭
- Roger, you promised. - What? - 羅杰,你發(fā)過(guò)誓的- 什么
- Sorry. - No, no, no. - 抱歉- 不,不,不
Jerry, you're gonna find that Stepford is very open-minded. 杰瑞,你會(huì)發(fā)現(xiàn)斯戴福的思想是很開放的
- Oh, yeah. - We welcome you and your partner, - 噢,是的- 我們歡迎你和你的伴侶
just like any other couple. 就像其他的夫妻一樣
Absolutely. Any other. 絕對(duì),就像其他的夫妻
- That's right. - Girlfriend. - 沒(méi)錯(cuò)- 女朋友
Miss... Miss Thing. 小姐…玩藝兒小姐
- To Stepford! - Stepford! - 為了斯戴福!- 斯戴福!
You bet. 毫無(wú)問(wèn)題
Yeah. 對(duì)