【情景再現】
在公司的一場研討會上,大家紛紛提出各自的營銷方案。其中有一個方案很不錯,要能實施下來的話,會給公司帶來很大的業(yè)績。但Catherine旁邊的同事卻很不滿,因為那個方案需要每個員工付出努力去完成,而這位同事一向比較懶惰,所以對任何一個新項目都抱有抵觸情緒。Catherine就對他說:Success is not gained through blind luck; you have to work hard for it.
Success is not gained through blind luck; you have to work hard for it. 成功可不是撞大運來的,你必須去拼搏與奮斗。
大家都知道good luck是“好運”的意思,而blind luck則是“純粹的運氣,撞大運”,有點像blind date,表面意思是“盲目的約會“,也就是不知道約會對象到底是什么樣子,這就是我們說的相親。所以blind luck也就是不知到底會是怎樣的結果,完全憑運氣的意思。
【英語情景劇】
Benjamin: We are so tired now, why does John put forward the tiresome suggestion?
本杰明:我們已經很累了,為什么約翰還要提出那么累人的建議???
Todd: Don't think like that. Success is not gained through blind luck.
托德:不要那樣想。成功可不是撞大運來的。