Chloe的電腦出了點毛病,她打電話給朋友Matt,讓他幫忙看看。
Professor: That's right, Winnie. Isn't it good to have friends who understand computers?
那可不,有電腦達人當(dāng)朋友真不錯!
Chloe: Hi Matt, thanks for coming over to help me fix my computer.
Matt: No problem. I know everything about computers. What's the problem?
Chloe: I can't surf the Internet. What do you think the problem is?
Matt: Well it could be a software problem, or it could be a hardware problem.
Matt 說,只要是有關(guān)電腦的東西,沒他不懂的,口氣還真大,希望他不是吹牛。
Professor: Well, we will see. Winnie, what is wrong with Chloe's computer?
她說,她不能"surf" the Internet. Professor Bowman, surf不是沖浪的意思么?
Professor: Yes, but you can also use it to talk about browsing the Internet. For example, I spend three hours every day surfing the Internet.
我明白了,surf the Internet就是上網(wǎng)。Matt說,Chloe的電腦不能上網(wǎng),這不是hardware problem - 硬件的問題,就是software problem - 軟件的問題。
Professor: That's right! Let's see if Matt can help fix the computer.
Matt: Well, let's see if the computer can turn on. Here, I'll just press the power button.
Chloe: Uh ... Matt? That's not my computer. That's my TV.
Matt: Huh? Oh yes, of course. Where is your computer?
Chloe: My computer is over on the desk. See? It is turned on, but when I try to open the browser, there is no connection to the Internet.
這個Matt,怎么連電腦和電視都分不清!他說開電腦,卻伸手去按TV的power button - 電視開關(guān)!
Professor: He doesn't sound like a computer expert at all.
可不!不過Professor, Chloe說,她想打開browser的時候,沒法連接網(wǎng)絡(luò)。 Browser就是上網(wǎng)用的瀏覽器吧?
Professor: Correct. You can also say you opened a browser window.
哦....open a browser window就是打開一個瀏覽窗口。我倒真想看看Matt是不是真懂電腦。
Matt: Hmm .... have you tried re-starting your computer?
Chloe: Matt, of course I tried re-starting my computer. That was the first thing I did!
Matt: Really? Well if that didn't work, I don't know what to do.
Chloe: That's your only idea? You said you know everything about computers. I should have just called technical support.
Matt: Well re-starting the computer always works for me.
我猜的沒錯!Matt唯一的辦法就是re-start the computer,重新啟動電腦,這誰不會??!對了,重啟電腦是不是也可以說re-boot the computer?
Professor: That's right. Re-start and re-boot mean the same thing.
看來,Chloe對Matt很失望,覺得自己還不如打電話給電腦公司的technical support - 技術(shù)服務(wù)部門呢。
Professor: Matt has one more idea to fix the computer. Let's listen.
Matt: Wait! I know how to fix the problem!
Chloe: Great! What should we do?
Matt: We should contact the Internet company to see if their service is down. Let's log on to their website to find their phone number.
Chloe: Uh, Matt? The Internet isn't working. How can we log on to the website?
Matt: Oh yeah.
Professor: So Winnie, what is Matt's solution for fixing the computer?
Chloe: 他出餿主意說,去網(wǎng)絡(luò)公司的網(wǎng)站找他們的聯(lián)絡(luò)電話,然后打過去問問是不是網(wǎng)絡(luò)出問題了!
Professor: Exactly. But that's impossible because the Internet is down.
就是!Chloe的問題就是不能上網(wǎng),Matt卻要上網(wǎng)查東西,這不是瞎出主意么!對了,Professor, Chloe說Internet is down, 就是說網(wǎng)壞了吧?
Professor: Yes. For example, you can say "I couldn't go to work today because the subway is down." You can also say that your E-mail or phone service is down.
我明白了。希望Chloe不是因為什么急事需要上網(wǎng),要不然都讓這個假行家Matt給耽誤了!
Professor: Well, let's listen next time to find out!
這次的美語三級跳就播送到這里。