Toby正在找工作。他以前在大學(xué)書店的同事Erin現(xiàn)在在一家電腦公司上班,所以Toby希望能利用這個(gè)關(guān)系,看看Erin能不能幫自己也在這個(gè)公司找個(gè)差事。
Professor: Today Toby has brought his resume to give to Erin. Do you think she will help him get a job at her company?
嗯...Toby可不是個(gè)勤快能干的人,我希望Erin不要把這種人介紹進(jìn)自己的公司。
Toby: Hey Erin, it's great to see you again. How is your new job?
Erin: Hi Toby, it's really great. The work is really interesting, the salary is good, and the company has great benefits.
Toby: Wow! You know, I would really love to work at such a great company.
Erin: Well, I guess you can apply online if we have any positions open.
Toby: Actually, I was hoping you could recommend me directly. Here is my resume.
Toby真狡猾!他假裝問候Erin,但實(shí)際上是讓Erin幫忙找工作! 不過,Professor, "benefits"是什么意思呢?
Professor: Benefits are all the things that a company gives its employees beside money. For example, companies may offer benefits like health insurance and vacation time.
哦,benefits就是“福利”。Erin讓Toby上網(wǎng)看看,公司有沒有"positions" , 是“空閑職位”的意思么?
Professor: Exactly. For example, if you want to apply to a company, you could call and ask, “Are there any positions open right now?”
Erin: Oh, you brought me your resume Well Toby, I remember that you had a very ......how should I say ....... relaxed attitude toward work at the book store.
Toby: No way! I was a model worker! Maybe you just didn't notice.
Erin: Yes, because I was too busy helping customers.
Toby: Oh please, Erin. Isn't there any way you could help me with this? I really need a job.
Erin: Hmm .... well let me look at your resum□
看來(lái),Erin知道Toby上班時(shí)的差勁表現(xiàn)。不過她說得很委婉,說Toby的工作態(tài)度很relaxed, 就是輕松,懈怠。
Professor: Yes, she doesn't seem very excited about hiring Toby. But what does Toby say?
Toby居然自稱是model worker “模范雇員”!
Erin: Alright Toby, your resume says you have great computer skills. Is that true?
Toby: Of course! I have extensive experience surfing the Internet.
Erin: I see. But I'm not sure that is a real qualification.
Toby: Oh really? Well I have other important skills. For example, I'm really good at multi-tasking.
Erin: That's true. You're really good at surfing the Internet and eating your lunch at the same time.
Professor: So Winnie, what is the first skill that Toby says he has?
他說,他有上網(wǎng)沖浪的"extensive experience" - 豐富經(jīng)驗(yàn),不過Erin說,這算不上是真正的 "qualification" - 勝任工作的本事。本來(lái)么,會(huì)上網(wǎng)的人太多了!
Professor: That's right. When you apply for a job a company will often ask you about your qualifications, and you might tell them that you are very qualified for the position.
哦。不過Professor Bowman,什么是multi-tasking?
Professor: Multi-tasking is doing more than one job at once. For example, if you can work on the computer while you are talking on the phone, you can say you are multi-tasking.
所以說,multi-tasking就是能同時(shí)干幾件事。Erin開Toby的玩笑,說他確實(shí)能一邊上網(wǎng)一邊吃飯,這也算本事?
Toby: Oh come on, Erin. I would really appreciate it if you could do this for me.
Erin: Hmm .... alright Toby. I'll give your resume to our human resources department. If they want to hire you, it's their decision.
Toby: Thanks Erin, I really appreciate your help.
Erin: No problem. In fact, I will recommend you for a very important job.
Toby: Really, what's that?
Erin: My secretary. You can use your multi-tasking skills to do all my work while I surf the Internet.
Wow,看來(lái)Erin想收拾收拾Toby! 她說會(huì)把Toby的簡(jiǎn)歷給人力資源部,但是推薦他做自己的秘書!
Professor: That's right. And what will Toby have to do as Erin's secretary?
她說,Toby當(dāng)了自己的秘書后,要把自己的活兒都包下來(lái)!這可真聰明!
這次的美語(yǔ)三級(jí)跳就播送到這里。