VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美語(yǔ)三級(jí)跳 >  第52篇

美語(yǔ)三級(jí)跳: 018A 醫(yī)藥 初級(jí)課程

所屬教程:美語(yǔ)三級(jí)跳

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8096/ge018a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Helen覺(jué)得不舒服,要去藥店買(mǎi)藥。Professor Bowman, “藥店”的英文我知道兩個(gè),一個(gè)是drug store, 還有一個(gè)是pharmacy, p-h-a-r-m-a-c-y.

Professor: Yes, Winnie, they are both stores where you buy medicine. In this first section, Helen is talking to the pharmacist to get recommendations on what kind of medicine she should take.

Pharmacist: Hello. Can I help you?

Helen: Yes, I haven't been feeling well lately and need some medicine.

Pharmacist: I see. Do you have a prescription?

Helen: No, I just want some non-prescription medicine.

Professor: So Winnie, what kind of medicine does Helen want?

藥店的pharmacist - 藥劑師問(wèn)Helen是不是要買(mǎi)prescription medicine - 處方藥,不過(guò)Helen說(shuō)她只想買(mǎi)點(diǎn) non-prescription medicine--非處方藥。

Professor: That's right. Prescription is spelled p-r-e-s-c-r-i-p-t-i-o-n, prescription. Sometimes people also call non-prescription medicine "over-the-counter" medicine.

哦,counter是柜臺(tái)的意思,所以"over-the-counter" medicine,就是“直接從柜臺(tái)抓的藥”,也就是不需要醫(yī)生開(kāi)的非處方藥。

Professor: Now let's hear what's wrong with Helen.

Pharmacist: Before I can recommend some medicine, I need to know your symptoms.

Helen: My stomach has been hurting, and I have had a bad headache.

Pharmacist: Sure, I have a very good medicine for those symptoms.

Helen: I hope it works! I've really been feeling under the weather.

原來(lái),Helen感覺(jué)胃疼,頭疼。 Professor, 我猜symptom就是“癥狀”的意思吧?

Professor: Exactly! symptom is spelled s-y-m-p-t-o-m, symptom. Doctors will ask you to describe your symptoms so that they can diagnose what is wrong with you.

對(duì),醫(yī)生要聽(tīng)病人講了癥狀之后,才能診斷。對(duì)了, professor, Helen還說(shuō) she is feeling "under the weather",這是什么意思?

Professor: That's just a common phrase to say that you are feeling sick. For example, I didn't go to work yesterday because I was feeling under the weather.

哦,under the weather就是“感覺(jué)身體不舒服”。真希望藥劑師能給Helen推薦一些有效的藥。

Pharmacist: Take this medicine once in the morning and once at night. You will feel much better.

Helen: OK, what is the dose?

Pharmacist: There are two pills per dose.

Helen: And are there any side effects?

Pharmacist: It may make you feel drowsy, so don't drive after taking it.

Professor, 什么叫“dose”?

Professor: The dose, d-o-s-e, is the amount of medicine you should take.

哦,dose 就是服藥的劑量。藥劑師讓Helen早晚各吃一次藥,每次的量是 two pills--兩片兒。

Professor: Right. And did you hear what the side effects of this medicine are?

嗯,這個(gè)藥有side effects - 副作用,那就是 Helen可能會(huì)覺(jué)得drowsy - 困倦,想睡覺(jué)。所以,藥劑師說(shuō),在吃了這些藥之后,不要開(kāi)車(chē)。

Pharmacist: Before I give this to you, I need to ask one last question. Do you have any allergies?

Helen: I'm not allergic to any medicine, although I have an allergy to peanuts.

Pharmacy: That isn't a problem. There aren't any peanuts in this medication.

Helen: Well thank you very much for your help. I will follow the directions.

Pharmacist: If you don't feel better, you should schedule a doctor's appointment to get a diagnosis.

Professor: So Winnie, did you hear what Helen is allergic to?

allergic就是指對(duì)什么東西過(guò)敏,Helen說(shuō)她對(duì)藥物并不過(guò)敏,不過(guò),她對(duì)peanuts - 花生,過(guò)敏。

Professor: Right. And what did the pharmacist tell Helen to do if her symptoms don't get better?

他說(shuō),如果吃了藥不見(jiàn)好,就要去看醫(yī)生。我總覺(jué)得,問(wèn)問(wèn)醫(yī)生的意見(jiàn)比較保險(xiǎn),醫(yī)生總比藥劑師強(qiáng)吧?

Professor: But don't you think this pharmacist sounds pretty good?

那就要看Helen吃了這些藥,效果如何嘍!

這次的美語(yǔ)三級(jí)跳就播送到這里。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思三亞市黃金道大酒店英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦