Jade:What? I don't get it...
Chris:Many of the slower dances are danced to the lyrics of tragedies. He meant that you turned it into a comedy.
Jade:Well, I'm glad I made everyone happy.
Chris:He meant it in a good way. You added a little spice to the performance.
Jade:I'm glad you guys all have such a good sense of humor. Ha-ha...
Chris:Of course! That's why I always say "Eat, drink and be Greek!"
turn into
轉(zhuǎn)變,變成
If you don't watch it, you'll turn into your father.
如果你不注意這檔事,你就會(huì)變得跟你爸一樣。
spice (n.)
趣味
This chilli needs a little more spice!
這個(gè)紅番椒需要多點(diǎn)調(diào)味。
a sense of humor
幽默感
In difficult times, it's really important to have a sense of humor.
在艱難的日子里,有幽默感真的很重要。
小 玉:什么?我沒(méi)聽(tīng)懂……
克里斯:很多較慢的舞蹈都是跟著悲劇的歌詞跳。他是說(shuō)你把它變成了一出喜劇。
小 玉:嗯,真高興我能把大家逗得這么開(kāi)心。
克里斯:他是在稱(chēng)贊你。你為這個(gè)表演添增了一些趣味。
小 玉:我很高興你們都這么有幽默感。哈哈……
克里斯:當(dāng)然!那就是我為什么老是說(shuō)「吃吃喝喝,當(dāng)個(gè)希臘人!」