Lily:Great. My favorite-soup, soup, soup...
Mom:Oh, and there's one more thing you have to do every hour on the hour, sweets.
Lily:Blow my nose?
Mom:Well, you do that when your nose needs blowing. I was talking about a way to make your throat heal faster.
Lily:No, please, Mom! Don't make me gargle with saltwater!
Mom:It works better than any medicine, Lily. I'll make you a glass right now, and you'll finish it!
on the hour
每個(gè)小時(shí)的整點(diǎn)
The bus comes every hour on the hour.
公車每小時(shí)整點(diǎn)來(lái)一班。
blow someone's nose
擤(某人的)鼻涕
How can I blow my nose when I'm handcuffed to the bed?
我被銬在床上,要怎么擤鼻涕?
heal (v.)
痊愈
I need some time to heal my heart.
我需要一點(diǎn)時(shí)間平復(fù)心理創(chuàng)傷。
gargle (v.)
漱口,清喉嚨
A: Did you try gargling with salt water?
你有試著用鹽水漱口嗎?
B: Yes, but it doesn't work.
有,但沒(méi)用。
莉莉:太好了。我最喜歡的就是——湯、湯、湯……
媽媽:喔,還有你每小時(shí)的整點(diǎn),都要準(zhǔn)時(shí)再做一件事,親愛(ài)的。
莉莉:擤鼻涕?
媽媽:嗯,妳需要擤就擤。我是在講一種讓你喉嚨快點(diǎn)好的方法。
莉莉:媽,拜托,不要!不要叫我用鹽水漱口!
媽媽:莉莉,這比任何一種藥都有效。我馬上幫你沖一杯,你要漱完!