Hollywood and Celebrity Heartthrobs
好萊塢及好萊塢影星
David : Are there any actors or actresses that you like? Who are your favorite movie stars? 你喜歡哪些演員?你最喜歡的影星是誰(shuí)?
You :Yes, I’ve got a few favorites: Tom Hanks ,Tom Cruise, and Ben Affleck. I like them very much. 我喜歡好多明星。如:湯姆 · 漢克斯,湯姆 · 克魯斯,本 · 阿福來克等。
David : Those guys are known as heartthrobs. 這些人很讓人心動(dòng)。
You :What does that mean? 什么意思?
David : Heartthrobs are men who make the heart of women throb. 就是讓女人心動(dòng)的男人。
You :我明白了,他們很帥,很有吸引力。
David : Many American movies center around these movie stars. Do you have any thoughts about these kinds of American movies? 許多美國(guó)影片的賣點(diǎn)就是這些明星。你對(duì)這類美國(guó)電影有什么看法?
You :I think these American movies do not reflect real life. They may be inventive or well-produced, and they may have famous stars and handsome actors, but the stories are so far from reality that they are not instructive or meaningful. 我覺得美國(guó)電影不反映現(xiàn)實(shí)生活。盡管美國(guó)電影構(gòu)思獨(dú)特,設(shè)計(jì)新穎,制作精細(xì),而且有很多偶像派的明星,但故事太脫離實(shí)際,沒有什么精神價(jià)值。
David : So maybe these movies are more about the action, but there’s no moral to the story. 也許這些電影更多的關(guān)注情節(jié),因而缺乏實(shí)際的社會(huì)意義。
You :Exactly! I couldn’t have put it better myself! 沒錯(cuò),我就是這個(gè)意思!