第六節(jié) 語義學Semantics
一、語義學的七種意義——Geoffrey Leech 里奇
七種意義可以被分成三大類:概念意義Conceptual,聯(lián)想意義Associative and 主題意義Thematic Meanings
1. 概念意義Conceptual Meaning
是Leech理論的中心Core概念,表示單詞和其所指代的事物之間的關系,類似于“Reference”
2. 聯(lián)想意義Associative Meaning
五小類——內(nèi)涵意義,社會Social意義,情感Affective意義,反映Reflected意義和搭配Collocative意義
內(nèi)涵Connotative意義:指在交際中語言所傳達出來的意思
社會Social意義:使用語言時傳達出的有關社會場合的信息
情感Affective意義:指說話人或作者表達出來的情感或態(tài)度
反映Reflected意義:通過聯(lián)想某個表達法的別種意義而產(chǎn)生出來的意義
搭配Collocative意義:通過聯(lián)想經(jīng)常同現(xiàn)于一個語境中的單詞而產(chǎn)生的意義
3. 主題意義Thematic Meanings
通過信息的組織方式而傳達的意義what is communicated by the way in which the message isorganized in terms of order and emphasis
二、語義關系Sense Relations——三種:同義關系Synonymy,反義關系Antonymy,上下義關系Hyponymy
1.同義關系Synonymy
來源有二——Anglo-Saxon Language and Latin;完全同義的單詞不存在,主要差別在于地域Dialect,場合Register,風格Style,正式度Formality,態(tài)度Attitude等
2.反義關系Antonymy
可分等級的Gradable:最常見的,兩詞間并非絕對而是相對對立的。E.g. good-bad,long-short等
互補的Complementary:兩詞間的對立是絕對的,非此即彼的。E.g. alive-dead,absent-present等
相反的Converse:并非肯定否定的關系,兩個實體之間關系的顛倒。E.g. buy-sell, employer-employee等
3.上下義關系Hyponymy
意義包含的關系,包容者為上義詞Superordinate,被包容者成為下義詞Hyponym,如animals包含dog、cat等許多
三、 幾個知 識點
1.語義和所指Sense Vs Reference
Sense指代的是語言內(nèi)部各種因素構(gòu)成的復雜體系,Reference關心語言項目如單詞句子等和外部世界之間的關系,語義學重點關注的是語義關系。
2. 搭配Collocation:指單詞之間慣常出現(xiàn)的組合情況,如:“滿月”在英語中表示為A full moon,而非a complete moon
3. 成語Idiom:要以整體理解,不是其組成部分的簡單相加