(誤譯)卡里從來不會(huì)高高興興地改變主意。
(正譯)卡里從不隨意改變主意。
at pleasure 聽便,隨意
Eat at pleasure, drink by measure.
盡情吃飯,適量飲酒。
I can make my horse go fast or slow at pleasure.
我能隨意使馬快走或慢走。
1. at will 隨意;任意
They strike at will, right?
它們肆意攻擊我們,對(duì)嗎?
You can vary the pressure at will.
你可以隨意變換壓力。
With automatic lock function, pull at will.
自動(dòng)鎖紙功能,用多少拉多少。
2. as one pleases 自便,隨意;隨便
Doing as one pleases or chooses.
根據(jù)一個(gè)人的喜好或選擇而做。
One can do as one pleases when creating art.
藝術(shù)的創(chuàng)作可以隨心所欲。
To think, to feel and to do just as one pleases.
你可以憑著個(gè)人的喜愛去想,去感受,去做。
3. free rein n. 完全的行動(dòng)自由
Give free rein to your imagination.
你可以完全自由地運(yùn)用你的想像力。
We'd better give the horse a free rein.
我們最好放松韁繩任憑馬奔跑。
Mr. Fei, on the other hand, has been given a free rein.
而在另一方面,費(fèi)翔被給予了自由。
4. ad lib adv. 沒有限制地;即席地
I had forgotten to bring my notes and had to speak ad lib .
我忘記帶講稿了,只好臨時(shí)講幾句。
He has a relaxed directing style, encouraging the actors to ad lib in order to create a bettersense of reality.
為營造更真實(shí)的感覺,他采用一種隨意的導(dǎo)演風(fēng)格,鼓勵(lì)演員自由發(fā)揮。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思汕頭市璟熙華園英語學(xué)習(xí)交流群