那天正在聊天,Cathy說她有時候很迷糊,“Probably I am not brown enough!”
結(jié)果Donna安慰她說:“Never mind,we are the same,and this is not true!”
聽了這些對話,我才真是迷糊了,連忙要她們解釋。
原來,Cathy的頭發(fā)不是棕色而是金黃色的,而一般美國人認為金發(fā)女人波大無腦,棕發(fā)女人比較精明能干!
Cathy,Donna兩人都是金黃色發(fā),難怪要同病相憐了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思齊齊哈爾市東方紅龍建小區(qū)(站前北大街)英語學習交流群