【詞頻】★★★★★
aux.必須;可以
【詞頻】★★★★★
adv.正好;剛才;僅僅;剛要
adj. 公正的;恰當?shù)?;正確的
【派】justice [?d??st?s] n.公正;正義;公道
【例】n.公道
(2009湖北)If justice were done, the Swiss watch industry should have closed down when the Japanese discovered how to make accurate watches for a five-pound note.
【譯】如果事事公道的話,在日本人發(fā)現(xiàn)如何只需花費五英鎊就可以制造精確的手表時,瑞士制表業(yè)就應該倒閉了。
injustice [?n?d??st?s] n.不公平;不公正行為
【例】n.不公平
(2013江蘇)And Twain, raised in a slave state, briefly a soldier, and inventor of Jim, may have done more to anger the nation over racial injustice and awaken its collective conscience than any other novelist in the past century.
【譯】吐溫在一個蓄奴州長大,當過一小段時間的兵,創(chuàng)作了吉姆這一形象。跟過去任何一個小說家相比,他也許更能激起人們對種族不公的憤怒,喚醒人們的集體良知。
justify [?d??st?fa?] v.證明……是正當?shù)模皇恰恼斃碛?
【詞頻】★★★★★
v.閱讀;朗讀;顯示為
【派】reader [?ri?d?(r)] n.讀者
reading [?ri?d??] n.閱讀;讀物
reread [ri?'ri?d] v.重讀;再讀
【詞頻】★★★★★
n.家;住宅;產(chǎn)地;家鄉(xiāng)
adj. 國內的;家庭的;有效的
adv. 在家;向家
【派】homeless ['h??ml?s] adj.無家可歸的
【例】adj.無家可歸的
(2006全國)The homeless people may have become jobless and then been unable to pay their rent and so no longer have a roof over their heads.
【譯】這些無家可歸的人也許已經(jīng)失業(yè),沒有能力付房租,因此不再有容身之所。
【形】homeland ['h??ml?nd] n.祖國;故鄉(xiāng)
homeowner ['h??m??n?(r)] n.私房屋主;自己擁有住房者
homesick ['h??ms?k] adj.想家的;思鄉(xiāng)病的
hometown ['h??m'ta?n] n.家鄉(xiāng);故鄉(xiāng)
homework ['h??mw??k] n.家庭作業(yè);課外作業(yè)
【同義詞】domestic