3500個(gè)單詞靠死記硬背肯定是非常痛苦的,但是如果把這些單詞巧妙的融入到40篇英語(yǔ)短文中,每天一篇,再根據(jù)自己的習(xí)慣加以強(qiáng)化記憶,就可以在潛移默化中掌握這3500個(gè)單詞,以下是小編整理的關(guān)于40篇英語(yǔ)短文記高考3500詞:27.A Russian Poem的資料,希望對(duì)你有所幫助!
27.A Russian Poem
俄國(guó)童謠
Since childhood, Anton had often recited poems, accompanied by pianists and violinists, at wedding ceremonies before brides and bridegrooms exchanged rings. Gradually, he found writing poems the most appropriate way to convey his joy and sorrow. When his poem Contradictory Blank won him a national championship and a scholarship to the Moscow University from a sponsor, he was just an unknown librarian. After getting his diploma, he devoted his life to writing poems. Using concrete but flexible language and the minimum of words is his style. He tried out different patterns and preferred nursery rhyme in particular. The following is a translation of one of his works made up of 3 sections:Little sparrow with heavy load,Ran out of energy and very cold;No compass and all sweat salty,Can you go through the endless darkness?Little balloon let out by the thread,Flew over cottages and was very glad;With warmth transformed from sunlight,He said he could forever fly;Take it easy, little balloon;Don’t tease the sparrow with his wound;On the bare branch and have a rest;This diamond heart will eventually get success.
從童年時(shí)起,安東就常常在鋼琴師或小提琴師的伴奏下在婚禮上朗誦詩(shī)歌,為新郎新娘交換戒指前的儀式助興。漸漸地,他發(fā)現(xiàn)寫詩(shī)是表達(dá)他的歡樂和悲傷的最合適方式。在他還是個(gè)寂寞無(wú)聞的圖書管理員時(shí),他的詩(shī)《矛盾的空白》就獲得了全國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作冠軍,并為他贏得一位贊助人提供的獎(jiǎng)學(xué)金,到莫斯科大學(xué)深造。獲得文憑后,他將一生都投入到詩(shī)歌創(chuàng)作中。使用具體而靈活的語(yǔ)言和最少的詞語(yǔ)數(shù)量是他的風(fēng)格,他還喜歡嘗試不同的詩(shī)歌形式,特別是童謠。下面由三部分組成的譯文就是他的作品中的一首:
小麻雀,負(fù)重?fù)?dān), 小氣球,脫繩系, 別緊張,小氣球
筋疲力盡擋風(fēng)寒, 飛越農(nóng)舍真高興, 別笑麻雀?jìng)诹簦?/p>
汗水成鹽無(wú)指引, 陽(yáng)光給予它溫暖, 光光的樹梢歇片刻,
能否穿越無(wú)邊暗? 永遠(yuǎn)高飛不費(fèi)力; 恒(鉆石)心終把成功求。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德陽(yáng)市建設(shè)花園(瑞河街138號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群