下面我們結(jié)合三道真題來(lái)看一下推斷題的具體應(yīng)對(duì)策略。
TPO 1 L1
9. What does the professor imply about the painting of the young woman surrounded by pumpkins?關(guān)于一幅女子被南瓜環(huán)抱的油畫(huà), 教授暗示了什麼?
One other painting I really want you to look at is of a young woman surrounded by pumpkins. You will notice that the woman’s face is so realistic looking that it’s almost like a photograph. The woman’s nose is a little less than perfect and her hair is kind of messed up. This is realism. But then, the background of the painting, this woman with the pumpkins is wrapped in a blanket of broad thick brushstrokes, and, it’s all kinds of zigzagging brushstrokes and lines, kind of chaotic almost when you look at it close.
第一句我們就找出與題干一致的信息- 女子被南瓜環(huán)抱的油畫(huà)。教授先說(shuō)到南瓜少女畫(huà)是現(xiàn)實(shí)主義 -你們可以看到女人的臉部特征十分真實(shí),幾乎像一張照片。在轉(zhuǎn)折詞But then 后, 教授又描述了背景畫(huà)風(fēng) -當(dāng)看的很近的時(shí)候,可以發(fā)現(xiàn)筆觸和線條有點(diǎn)彎曲,有點(diǎn)混亂 - 跟文章之前提到的印象派所有的特徵是一致的。文中提到一幅女子被南瓜環(huán)抱的油畫(huà)時(shí), 沒(méi)有直接指出背景是那一種畫(huà)作風(fēng)格, 我們只能以文章之前提過(guò)的信息, 推斷出答案。
所以透過(guò)以上信息, 我們可以總結(jié)出, 畫(huà)中同時(shí)有兩種風(fēng)格。混合風(fēng)格。
答案是: It combines Impressionism with Realism 這幅畫(huà)結(jié)合了現(xiàn)實(shí)主義和印象派
TPO 7 L1
10.What does the professor imply about the obligatory scene and the denouement?
關(guān)于必要場(chǎng)景和結(jié)局, 教授暗示了什麼?
Remember, the obligatory scene gives the audience emotional pleasure. But the denouement offers the audience a logical conclusion. That’s the subtle distinction we need to try very hard to keep in mind.
記住,必要場(chǎng)景給觀眾的是情感愉悅而結(jié)局給觀眾的是邏輯結(jié)尾。這是我們必須要極力分辨的細(xì)微差別。
教授提到必要場(chǎng)景和結(jié)局要我們好好記住它們當(dāng)中微妙(SUBTLE)的差別(DISTINCTION)。但題目中沒(méi)有能直接對(duì)應(yīng)上的選項(xiàng)。但我們可以總結(jié)一下, 兩件事對(duì)于一般人來(lái)說(shuō)是分別不大,但事實(shí)上有重大的差別,所以我們可以總結(jié)出答桉可能是容易令人混淆。
A. The difference between them might be unclear to some people.
B. Both are useful techniques for developing realistic characters.
C. The denouncement usually occurs within the obligatory scene.
D. The obligatory scene is usually less exciting than the denouncement.
原文中明確指出兩個(gè)概念是有區(qū)別。但容易令人混淆。因此正確答案,A。
兩個(gè)概念的區(qū)別對(duì)于一些人是不清晰的。
TPO 8 L3
25.What does the professor imply about the invention of eyeglass?
關(guān)于眼鏡的發(fā)明, 教授暗示了什麼?
So we're pretty sure that glasses were invented in about the late 1200s, well over a hundred years before the printing press. But it's not clear who exactly invented them first or exactly what year. But record shows that they were invented in both Europe and China at about the same time. By the way,we call this “independent discovery”.
Independent discovery means when something is invented in different parts of the world at the same time and it's not as unusual as it sounds. You can look at the timeline charts in the back of your textbook to see when things were invented in different cultures at about the same time to see what I'm talking about.
第一句與題干對(duì)應(yīng)上后, 教授提到但我們不知道具體是誰(shuí)在什么時(shí)間最先發(fā)明的眼鏡。不過(guò)記錄表明歐洲和中國(guó)大概在同時(shí)期發(fā)明了眼鏡。之后就提到這是獨(dú)立發(fā)現(xiàn)的一種, 然后解釋了獨(dú)立發(fā)現(xiàn)是指一件東西同時(shí)在世界不同地區(qū)發(fā)明出來(lái)。
緊接著說(shuō)了一句: it's not as unusual as it sounds這不像聽(tīng)起來(lái)那么的不同尋常。double negative, 所以是正常的,還說(shuō)到如學(xué)生們不相信, 可以翻書(shū)看看以往的發(fā)明, 也有著同一樣的情況。
所以教授講到眼鏡發(fā)明是想讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到這種獨(dú)立發(fā)現(xiàn)在歷史上并不罕見(jiàn)。
所以正確答是Its occurrence in different places at approximately the same time is not unusual. 眼鏡在不同地方但差不多時(shí)間的出現(xiàn), 并非不尋常, 所以是正常的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市流霞東里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群