1. She is no less diligent than her elder sister. 她和她姐姐一樣用功。
2. One minute too late is no more in time than half an hour (is). 遲到一分鐘與遲到半小時(shí)同樣是不準(zhǔn)時(shí)。
3. His strength is superior to mine. 他的力氣比我大。
4. Colored people are by no means inferior to white people. 有色人種絲毫不比白人低劣。
5. My arrival in New York is posterior to that of my friend. 我比我朋友后到紐約。
6. We love truth above everything else. 我們熱愛真理甚與一切。
7. It is worth next to nothing. 那幾乎一錢不值。
8. How could he compare with Bill Gates? 他怎能同比爾蓋茨比較呢?
9. Easier said than done. 說易做難。
10. I like that best of all / least of all. 我最喜歡/不喜歡那個(gè)。
11. I can’t think of a better idea. 我想不出比這個(gè)更好的了。
12. No other book has had a greater influence on my life. 任何其它的書對(duì)我一生的影響都沒有這本書大。
13. Nothing is so easy as this. 沒有比這更容易的事了。
14. The more a men knows, the more he discovers his ignorance. 一個(gè)人懂得越多,越發(fā)現(xiàn)自己無知。
15. So much the worse. 更加不妙。
16. Better late than never. 遲做比不做好。
17. Better to do well than to say well. 說得好不如做得好。
18. I would sooner die than do such a thing. 我寧死不做此事。
19. Wise men love truth, whereas fools shun it. 聰明人熱愛真理,而愚人逃避真理。
20. I would do anything before that. 我什么都肯做,就是不愿做那件事。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廊坊市華宇經(jīng)典英語學(xué)習(xí)交流群