托福英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀材料之皮特朱莉9月大婚

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2015年01月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Are Brad Pitt and Angelina Jolie finally tying the knot? That's what the increasing hullabaloo on their South of France estate -- Chateau Miraval -- indicates to the media. But other sources say no wedding is happening this weekend. Brad's parents reportedly have arrived at Chateau Miraval, and Los Angeles jeweler Robert Procop, who made Angelina's $250,000 diamond and platinum engagement ring, also is said to be flying in。

  Angelina Jolie is likely to choose a “slinky” bridal gown for her wedding to Brad Pitt, friends have revealed.The actress, who is frequently referred to as one of the world’s sexiest women, is said to prefer a glamorous

  wedding dress to a more traditional design.There has already been a huge amount of speculation, over which designer will be honoured with the task of creating the gown, with Versace being a strong contender for the job, a website has reported。

  Other fashion houses that have drawn up sketches in a bid to win the coveted commission include the likes of Badgley Mischka, Monique Lhuillier and Reem Acra。“Friends think it’ll be a ‘slinky dress’, made by Ange’s favourite designer Jenny Packham, whose wedding collection is renowned for its classy styles,” UK magazine Look reported.The couple are also believed to be opting for glamorous wedding bands to match the brunette beauty’s flashy engagement ring。

  Designed by Robert Procop, the flawless diamond creation is believed have cost as much as 1 million dollars and could be joined by an equally luxury design from the jeweller when the couple weds this summer。“He [Robert Procop] designed her engagement ring and is likely to come up with something quite sparkly,” a source said。

  自從被曝出將于今年9月結(jié)婚以來(lái),明星情侶安吉麗娜·朱莉和布拉德·皮特成為了狗仔們最熱衷追蹤的目標(biāo)。上周末,兩人的婚禮細(xì)節(jié)浮出水面,朱莉?qū)⒀约旱膬扇吻胺虺鱿?,但禁止皮特邀?qǐng)前妻珍妮弗·安妮斯頓。

  據(jù)參與婚禮策劃的某位知情人士爆料,在自己的第三次婚禮中,朱莉并不打算穿傳統(tǒng)的婚紗亮相,“她希望能通過(guò)婚紗來(lái)展示自己性感的身材,以證明自己過(guò)去有過(guò)的那些‘最性感女人’的頭銜絕非浪得虛名。”而在婚紗設(shè)計(jì)師的人選上,朱莉正在幾位世界知名的大牌設(shè)計(jì)師中間選擇。據(jù)該曝料者稱(chēng):“朋友們都認(rèn)為朱莉的婚紗將會(huì)‘緊身又性感’。

  此外,皮特還送給朱莉一塊價(jià)值高達(dá)39萬(wàn)美元的高級(jí)女表作為結(jié)婚禮物。據(jù)知情人士稱(chēng),目前皮特位于法國(guó)的古堡已經(jīng)完成了翻新的工作,詳細(xì)的婚禮策劃也出爐了,只等今年9月18日婚禮到來(lái)。

  朱莉特立獨(dú)行的行事風(fēng)格在圈內(nèi)外眾人皆知,面臨人生大事,她不做出點(diǎn)常人看來(lái)“過(guò)分”的事情是說(shuō)不過(guò)去的。據(jù)美國(guó)媒體報(bào)道,朱莉目前已確定會(huì)邀請(qǐng)自己的兩位前夫比利·鮑勃·桑頓和強(qiáng)尼·李·米勒出席自己的婚禮,報(bào)道稱(chēng):“朱莉在離婚后與兩人都保持著很好的朋友關(guān)系,兩人將會(huì)以女方親友的身份參加這場(chǎng)婚禮。”

  有趣的是,雖然朱莉十分“貼心”地邀兩任前夫看自己再嫁他人,但當(dāng)皮特詢(xún)問(wèn)自己能否請(qǐng)前妻詹妮弗·安妮斯頓前來(lái)觀(guān)禮時(shí),卻得到了朱莉斬釘截鐵的一個(gè)“NO”。值得一提的是,當(dāng)?shù)弥材菟诡D與編劇男友賈斯汀·塞洛克斯也于日前訂婚的消息后,皮特曾親自打電話(huà)給安妮斯頓表示祝賀,不料這件事讓朱莉知道后大發(fā)雷霆,當(dāng)時(shí)朱莉也向皮特再三下達(dá)通牒:絕對(duì)不允許安妮斯頓出現(xiàn)在自己的婚禮上。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南寧市東長(zhǎng)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦