托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內容

解析托福閱讀十種題型

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2016年12月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  托福閱讀重點考察考生的閱讀理解和對于信息提取的能力,是為將來進一步的學術期刊的閱讀和學術研究打下基礎。閱讀文章中出現(xiàn)的長難句常是考生閱讀中遇到的一大難點,而托福閱讀十種題型中的句子簡化題更是針對文章中的長難句進行了重點考察。所以,考生在平時備考過程中要注重句子結構的分析和主干信息的提取。要想分清楚句子結構,對于常見的修飾成分要搞清楚。所以在準備階段,注重句法的知識積累就顯得格外重要。

  一、常見的五種后置定語要清楚。

  對于基本的句子結構,主謂賓或是主系表大家都比較熟悉,但是對于句子里的修飾成分,大家往往熟悉名詞之前的修飾成分,也就是對于前置的定語非常熟悉,但是對于名詞之后的修飾成分也就是后置定語往往并不了解,或者即使了解,概念也較為模糊。后置定語,顧名思義分為后置和定語兩個部分。后置也就是此種短語出現(xiàn)的位置是在名詞之后,定語就是起到起到修飾限定作用的短語,注意是短語而不是句子,本質上相當于形容詞。所以后置定語就是放在名詞的后面起到限定修飾作用的短語?;究梢詣澐譃槲宸N情況。1,形容詞做后置定語。如:fossil available.即為可用的化石。2,介詞短語做后置定語。如lava on the surface,中 on the surface介詞短語修飾lava,表示為表面上的熔巖。3,現(xiàn)在分詞短語做后置定語。如the blood vessels carrying cooled blood.中的carrying cooled blood就是現(xiàn)在分詞短語用來修飾限定the blood vessels,理解為運載著涼的血液的血管。4,過去分詞短語做后置定語,the gradual drying of the soil caused by its diminished ability中的caused by its diminished ability就是過去分詞短語做后置定語修飾the gradual drying of the soil,理解為減少的能力導致的土壤的干燥。5,不定式短語做后置定語。the ability to absorb water中to absorb water限定修飾 the ability,理解為吸收水的能力。

  二、句子之間的邏輯關系要抓住。

  在了解了句子結構的基礎之上,句子內部以及句子之間的邏輯關系也是非常重要的。常見的邏輯關系有,1,轉折:but, however, yet 轉折關系重在強調轉折單詞之后的內容。2,讓步:although,though,even though,even if,despite,in spite of,nevertheless。讓步關系出現(xiàn)在句中時,強調的是后半句,前半句被弱化。 3,比較對比:more/less than, most, as…as , while, whereas。尤其注意對比種可能多個邏輯關系詞柔和在一起,如既有whereas的對比,又有more…than的比較。4,條件:if, only if, except, unless, provide that, as long as。 5,因果: because (of) ,since, as, why, for, therefore, hence, thus, thereby, consequently, accordingly, lead to, as a result (of),result in, result from, reason, A contribute to B, attribute/ascribe A to B, explain, come from, so A that B,A be responsible for B等等。在因果關系中要注意區(qū)分誰是結果,誰是原因。

  在熟悉掌握句子的修飾成分和邏輯關系之后,遇到長難句時,閱讀句子將不再是一個個單詞的累積,而是意群的組合。這樣清楚地劃分出句子主干后,理解起來將會容易得多。例如:TPO15考察的句子簡化題。In a countercurrent exchange system, the blood vessels carrying cooled blood from the flippers run close enough to the blood vessels carrying warm blood from the body to pick up some heat from the warmer blood vessels; thus, the heat is transferred from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipper itself. 就可以拆分為:In a countercurrent exchange system, the blood vessels( carrying cooled blood from the flippers) run close enough to the blood vessels( carrying warm blood from the body )to pick up some heat from the warmer blood vessels; thus, the heat is transferred from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipper itself.句子邏輯關系詞為thus,因此是因果關系,且前因后果。carrying cooled blood from the flippers和carrying warm blood from the body兩個均為分詞短語做后置定語限定修飾前面的blood vessels,這兩個修飾成分搞清楚,句子結構就明朗了。即,在逆流的交換體系里,從鰭中流入的帶著冷血的血管與中從身體里流出的帶著暖血的血管緊密排列,因此,熱量就可以在到達鰭之前,從流出的血管轉移到了流入的血管中。

  句子結構和邏輯關系對于解答句子簡化題和閱讀文章的長難句都非常重要,所以大家在閱讀文章時要養(yǎng)成精讀句子,劃分句子結構,提取主干信息的好習慣,點滴積累,調高閱讀的速度和理解的能力。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思欽州市金色家園(文峰路75號)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦