This is the VOA Special English Economics Report.
Last week, we told about a recent talk in Washington on trade ties between the United States and China. Former Secretary of the Treasury Henry Paulson spoke with Former National Security Advisor Steve Hadley. The two men talked about the recent slowdown in the Chinese economy and the need for more personal spending in China.
They also discussed the need for China to reform its state-owned companies. These companies often operate with low interest loans and a lot of help from the government.
|
A couple shop for mobile phones in Beijing. China's trade surpluses have brought economic gains, but political reform has not kept up. |
Earlier this month, President Obama said China was creating "an unfair playing field" in its car industry.
In July, the Obama administration requested talks, or consultations, at the World Trade Organization. The United States says China has unfairly placed more than three billion dollars in taxes on imports of American-made cars. Officials say increasing the price of imports helps Chinese carmakers.
Mister Paulson said Chinese government aid for state-owned companies, like oil companies and carmakers, will end up hurting China's economy.
HENRY PAULSON: "The only way that the Chinese are going to be able to successfully make the transition that they're going to need to make to an economy that's much more efficient is by continuing to reform the state owned enterprises, have them compete on a level playing field without all the subsidies and the special benefits and if they don't do that they're not going to realize the full potential of the economy and they're not going to make the transition that they need to make."
Chinese exports to the United States remain strong. Demand for Chinese goods rose more than eleven percent in June, compared to the same period last year.
And China says total trade so far this year is nearly two trillion dollars. That is up eight percent. China's strong imports have helped the country raise millions out of poverty.
These gains were noted at recent human rights talks between the United States and China. But, American officials say political reforms in China have been slow.
The head of the American delegation, Assistant Secretary of State Michael Posner, spoke to reporters this week. He noted China's economic gains.
But Mr. Posner said political reforms in the country have not kept up with its economic changes. He said the human rights situation in China continues to get worse.
MICHAEL POSNER: "Like people everywhere, Chinese people want to be treated with dignity. This means they seek economic opportunity and jobs. At the same time, they seek a lawful way to voice legitimate grievances and have a meaningful role in the political development of their own society."
This is the VOA Special English Economics Report.
這里是美國之音慢速英語經(jīng)濟(jì)報(bào)道。
Last week, we told about a recent talk in Washington on trade ties between the United States and China. Former Secretary of the Treasury Henry Paulson spoke with Former National Security Advisor Steve Hadley. The two men talked about the recent slowdown in the Chinese economy and the need for more personal spending in China.
上周,我們討論了在華盛頓進(jìn)行的就中美貿(mào)易關(guān)系的最近一次對話。前任財(cái)政部長亨利·保爾森(Henry Paulson)與前國家安全顧問斯蒂夫·哈德利(Steve Hadley)進(jìn)行了交談。他們談到了中國經(jīng)濟(jì)最近的放緩,以及更多個(gè)人消費(fèi)的需求。
They also discussed the need for China to reform its state-owned companies. These companies often operate with low interest loans and a lot of help from the government.
他們還討論了中國改革其國有企業(yè)的必要性。這些企業(yè)往往依靠低息貸款和很多來自政府的援助經(jīng)營。
Earlier this month, President Obama said China was creating "an unfair playing field" in its car industry.
本月早些時(shí)候,奧巴馬總統(tǒng)稱中國在汽車產(chǎn)業(yè)中建立了一種不公平的競爭環(huán)境。
In July, the Obama administration requested talks, or consultations, at the World Trade Organization. The United States says China has unfairly placed more than three billion dollars in taxes on imports of American-made cars. Officials say increasing the price of imports helps Chinese carmakers.
7月份,奧巴馬政府要求在世貿(mào)組織進(jìn)行談判或磋商。美國稱中國對美國生產(chǎn)汽車不公平地征收了超過30億美元關(guān)稅。有關(guān)官員表示,進(jìn)口價(jià)格的提高幫助了中國汽車制造商。
Mister Paulson said Chinese government aid for state-owned companies, like oil companies and carmakers, will end up hurting China's economy.
保爾森先生表示,中國政府對像石油公司和汽車制造商在內(nèi)的國有企業(yè)的援助,最終將損害中國經(jīng)濟(jì)。
HENRY PAULSON: "The only way that the Chinese are going to be able to successfully make the transition that they're going to need to make to an economy that's much more efficient is by continuing to reform the state owned enterprises, have them compete on a level playing field without all the subsidies and the special benefits and if they don't do that they're not going to realize the full potential of the economy and they're not going to make the transition that they need to make."
保爾森:“中國完成他們所必需的使經(jīng)濟(jì)更為有效的成功過渡的唯一途徑是繼續(xù)改革其國有企業(yè),讓他們在一個(gè)沒有補(bǔ)貼和特殊利益的公平領(lǐng)域中競爭。如果不這樣做,他們就無法意識(shí)到經(jīng)濟(jì)的全部潛力,無法完成他們所需完成的過渡。”
Chinese exports to the United States remain strong. Demand for Chinese goods rose more than eleven percent in June, compared to the same period last year.
中國對美國的出口保持強(qiáng)勁勢頭。與去年同期相比,六月份美國對中國商品的需求增長了11%以上。
And China says total trade so far this year is nearly two trillion dollars. That is up eight percent. China's strong imports have helped the country raise millions out of poverty.
中國表示,今年截至目前的貿(mào)易總額為兩萬億美元,增長了8%。中國強(qiáng)勁的出口幫助了該國數(shù)百萬人擺脫貧困。
These gains were noted at recent human rights talks between the United States and China. But, American officials say political reforms in China have been slow.
在中美之間關(guān)于人權(quán)的會(huì)談中,這些成就都被注意到。但美國官員表示中國政治改革進(jìn)展緩慢。
The head of the American delegation, Assistant Secretary of State Michael Posner, spoke to reporters this week. He noted China's economic gains.
美國代表團(tuán)團(tuán)長,助理國務(wù)卿邁克爾·波斯納(Michael Posner)本周對記者表示,他注意到了中國的經(jīng)濟(jì)成就。
But Mr. Posner said political reforms in the country have not kept up with its economic changes. He said the human rights situation in China continues to get worse.
但波斯納先生表示,該國政治改革未能跟上經(jīng)濟(jì)變遷的腳步。他稱該國人權(quán)狀態(tài)繼續(xù)惡化。
MICHAEL POSNER: "Like people everywhere, Chinese people want to be treated with dignity. This means they seek economic opportunity and jobs. At the same time, they seek a lawful way to voice legitimate grievances and have a meaningful role in the political development of their own society."
波斯納:“像世界各地的人民一樣,中國人民希望被有尊嚴(yán)的對待。這意味著他們尋求經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì)和就業(yè)崗位。與此同時(shí),他們尋求合法途徑表達(dá)合理的不滿,并在社會(huì)政治發(fā)展中起到積極作用。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市麓山戀迪亞溪谷英語學(xué)習(xí)交流群