你如何處理緊張的關系?
I believe my professionalism was universally respected by my former bosses and co-workers,and I think I was well-liked by the vast majority of people with whom I came in regular contact.
我相信我以前的上司和同事都非常尊重我的專業(yè)精神,并且經(jīng)常接觸我的人大部分也都非常喜歡我。
I gained promotions quite quickly after arriving at my former employer,and of course,there was always some jealousy,even resentment,from people who had perhaps been there longer and felt a certain sense of entitlement.
我進入上一家公司后,很快就獲得提拔。當然,這個時候,我也總是會招致一些資歷較深的或感覺自己有些特權的人的嫉妒,甚至是怨恨。
But I strived to understand that and demonstrate,by my work ethic and commitment to excellence,that I was objectively a solid choice and that reasonable people could say I was a great choice.
但是我試圖去理解他們,并且用我的職業(yè)道德和追求卓越的精髓證明,客觀上講我的晉升是有說服力的,明理的人都知道我是正確的人選。
In almost all cases,I was able to establish cordial relations with those whom I was promoted over.
在大部分情況下,我都可以和職位在我之下的人建立友好關系,
I think that is the strongest evidence of my interpersonal skills.
我想這完全可以證明我有很好的人際關系技巧。
回答此問題時,應舉出具體實例,向面試官描述處理得當?shù)氖录?/p>