英語中有很多所謂的“小詞”,別看就只有幾個(gè)字母組成,但是意思可是不少哦~~大家可以發(fā)現(xiàn)很多小詞在詞典中的釋義都要好幾頁,所以說起來這些詞真正要掌握起來的話還是有一定難度的呶~~今天就帶大家體驗(yàn)一下“小詞”的魅力~~
大家都知道,眼神交流不管是在演講還是面試中都扮演著非常重要的角色。你的目光,或仰視,或俯視,或前視,或環(huán)視,還是你的眼神,或敏銳,或溫柔,或平靜,或激動(dòng),都會(huì)讓你的演講或面試產(chǎn)生不同的效果。合理用“眼”,對(duì)我們的面試或演講起著舉足輕重的作用。今天就讓我們看看eye在演講中的藝術(shù)吧~~
John entered the room with a smile, catching everyone’s eyes.
當(dāng)John微笑著走進(jìn)會(huì)議室時(shí),所有的人都注視著他。
He cast an eye over the room, to find that there were about ten people and sitting at the head of a long conference table was the boss of the company, the decision maker.
他環(huán)視了一周,發(fā)現(xiàn)會(huì)議室里坐著10個(gè)人,坐在長(zhǎng)會(huì)議桌首席的是該公司的老板,她是決策者。
John began his presentation as soon as he got to the platform, then kept his eyes peeled for the boss. After all, she was the one he had to convince, right?
John一走上講臺(tái)便開始了他的演講,眼睛一直關(guān)注著老板。畢竟,她是他必須要說服的人,對(duì)吧?
As he proceeded, he noticed that the boss was all eyes. She was watching him and occasionally nodded her head at him. He thought to himself, “Hot dog! The boss is on my side.”
在演講的過程中,他注意到老板的注意力很集中她注視著他,并時(shí)不時(shí)的點(diǎn)一下頭。他暗暗想道:“噢,老板同意我的看法。”
As John continued his presentation, he said something to bother the man sitting mid-table, a few seats down to the left of the boss. The guy was in clear view of the boss at all times. The man reached but did not say anything. John didn’t keep an eye open for his reaction.
John繼續(xù)著,他說的一些東西似乎冒犯了坐在桌子中間左邊與老板相隔幾個(gè)座位的一個(gè)人。那個(gè)人總在老板的視野范圍之內(nèi)。雖有反應(yīng)但卻沒說什么,而John并沒有在意他的反應(yīng)。
John was so mesmerized by the fact that the boss agreed with him that he could take his eyes off her.
John相當(dāng)著迷于老板對(duì)他的贊同而久久不能把視線從她身上移走。
John finished the presentation and waited for an answer. In a split second the boss ran her eye over to the friend at mid-table. He looked back at her and gave her a single, slight shake of the head.
John完成了他的presentation,只等老板的回應(yīng)。老板側(cè)眼看了幾秒鐘坐在桌子中間的那個(gè)人,他回望了老板一眼,只是輕輕搖了搖頭。
那么,究竟John能否成功爭(zhēng)取到這個(gè)客戶呢?
Here’s what happened:
He blew it! He missed the opportunity!
How could this have happened? Everything seemed to be going fine! What went wrong?
Here’s what went wrong:
He wasn’t catching what was going on in the room so he missed the nonverbaldialogue, especially eye contact.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市銀盛苑英語學(xué)習(xí)交流群