對(duì)于求職者來說,小組式面試是一個(gè)特別的挑戰(zhàn)。當(dāng)你單獨(dú)與面試官面試的時(shí)候,基本上只是跟你將來的直接上司交談。但是在小組面試的情況下,情況就不一樣了,除了談話還要做好公開演講的準(zhǔn)備。
When it comes to the content of your responses, you should answer as you would in any other interviewing scenario. The trick is to communicate with each person on the panel.
當(dāng)輪到你作出回應(yīng)的時(shí)候,你應(yīng)該像在其他面試場(chǎng)合一樣回答。目的在于與在場(chǎng)的每一位都有交流。
The hiring manager is the ringmaster of this circus. In most cases, he or she asks the prepared questions, and other panelists are free to ask follow-up questions as they desire. Sometimes, the hiring manager allows other panelists to ask some of the prepared questions.
人事部經(jīng)理是小組里的指揮者。大多數(shù)情況下,他/她會(huì)提出一些已經(jīng)準(zhǔn)備好的問題,然后其他的小組成員可以根據(jù)個(gè)人情況提出疑問。有時(shí)候,人事部經(jīng)理也會(huì)讓其他的小組成員提出準(zhǔn)備好的問題。
When answering a question in a panel interview, address your response primarily to the panelist who asked it.
在小組面試中,你應(yīng)該對(duì)提出問題的人員作出回應(yīng)
After your first few sentences, shift your eyes and gestures to other panelists. For prepared questions, you should divide your attention about equally among the panelists. Keep in mind the hiring manager makes the final decision, so consider making particularly strong or memorable statements toward him or her.
當(dāng)你講了幾句之后,就該把目光和手勢(shì)轉(zhuǎn)移到其他的小組成員。對(duì)于準(zhǔn)備好的問題,你應(yīng)該把你的注意力平均分配到每一位小組成員。但要謹(jǐn)記人事部經(jīng)理才是做最后決定的人,所以要對(duì)他/她作出強(qiáng)而有力的表述,給對(duì)方留下深刻的印象。
For a follow-up question, devote more attention to the asker.
對(duì)于后續(xù)問題,把注意力更多地集中到提問者身上
Other panelists may have had the same question in mind, but there is no way to know. What you do know is the follow-up question is of particular interest to the asker.
也許其他的小組成員也有同樣的疑問,但是這是不清楚的。不過你確實(shí)知道的是提問者對(duì)這個(gè)問題是感興趣的。
Pay attention to panelists' body language.
留意小組成員的肢體語言
They can tell you whether you are making sense. If one of them looks confused, don't be afraid to say something like, "I don't think I'm communicating clearly. Let me explain it another way." Then, rephrase what you said from where you think you lost the confused panelist. Showing you can read your audience is good in any interview, and rephrasing affords you a second chance to make a point panelists may have missed the first time you said it.
因?yàn)檫@些肢體動(dòng)作可以表明他們是否滿意你的表現(xiàn)。如果有人表現(xiàn)得很疑惑,不要害怕提出這樣觀點(diǎn):"我可能沒有把問題表達(dá)清楚,讓我換個(gè)方式吧。"然后把你認(rèn)為那位小組成員感到疑惑的地方換種說法再說一遍。讀懂面試者的心能夠讓你在任何面試場(chǎng)合都勝人一籌,并且復(fù)述可以給你第二次機(jī)會(huì)讓錯(cuò)過了第一次講述的小組成員了解你的想法。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市愚園路744弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群