行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 職場人生 >  內(nèi)容

如何處理辦公室政治?5個誤區(qū)要注意

所屬教程:職場人生

瀏覽:

2016年09月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
職場英語:如何處理辦公室政治?5個誤區(qū)要注意

Succeeding in today's workplace requires that you be a "team player."

要想在今天的職場成功,你就得成為一名“團(tuán)隊(duì)合作者”。

In other words, game on.

換句話來講,比賽開始。

The ability to negotiate, influence, engage, convince and persuade effectively to get things done is the essence of political skill —not backstabbing or manipulation, research reveals.

有研究表明,能夠有效地談判、施加影響、介入、說服和勸導(dǎo)以完成工作任務(wù)的能力,而不是背后捅刀子或操控的能力,才是政治技巧的精髓。

High levels of political skill neutralizes workplace stressors and enhances performance, reputation, success and career progression, according to Gerald Ferris, professor of management and psychology at Florida State University.

據(jù)佛羅里達(dá)州立大學(xué)管理與心理學(xué)教授Gerald Ferris稱,高水平的政治技巧能中和職場的壓力源并提高工作績效、聲望、成功和職業(yè)進(jìn)程。

But how do you know if you’ve got game? Interviews with 30 senior executives reveal five signs that you don't.

但你怎么知道自己是否具備高水平的政治技巧?通過對30位高級執(zhí)行官的訪談,五個現(xiàn)象即可顯示你不具備。

1. You're not politically aware

1. 缺乏政治意識

To engage effectively in office politics, you have to understand interpersonal dynamics and power plays at work. This includes being aware of others interactions and how your behavior is viewed.

為有效參與到辦公室政治中,你不得不理解工作中的人際關(guān)系和權(quán)力,包括注意他人的互動及別人怎么看待你的行為。

A lack of political awareness is sometimes perceived as poor judgment. This alone can limit career advancement. For managers, the inability to see the cliques or factions within the workplace restricts their effectiveness. A key part of a leader’s role is bringing others along with them in a process and managing internal stakeholders.

缺乏政治意識有時被看作判斷力差。僅此一項(xiàng)就限制了你的職業(yè)發(fā)展。對管理者來講,在職場不具備識別團(tuán)隊(duì)或派別的能力會讓他們的工作效果大打折扣。作為領(lǐng)導(dǎo)者,其中最重要的一個特質(zhì)便是在過程中帶領(lǐng)他人與其一起努力并管理內(nèi)部利益相關(guān)方。

2. You're only focused on getting the job done

2. 僅為完成工作

Do you care about what is achieved rather than how it is achieved? Being overly focused on results and outcomes at the expense of others is a sign of poor political skill.

你是不是更關(guān)注結(jié)果而不是過程?過于關(guān)注以犧牲其他人為代價(jià)的結(jié)果就是糟糕政治技巧的表征。

The need for achievement can isolate people because they tend to focus on their individual contribution to tasks instead of engaging with others to collectively achieve outcomes.

對成就的渴求將人們隔離開來,因?yàn)樗麄儍A向于關(guān)注個人對任務(wù)的貢獻(xiàn),而不是與其他人一起來獲得結(jié)果。

Managers describe these individuals as "task focused" or "technical experts" —but unlikely to succeed in leadership roles in spite of their performance.

管理者將這些個體描述為“任務(wù)聚焦”或者“技術(shù)專家”,盡管表現(xiàn)優(yōu)異,但不大可能成為出色的領(lǐng)導(dǎo)者。

3. You try to make yourself look good

3. 只為自己看起來很好

People can see spotlight-stealing plain as day —and it leads to low levels of trust. Workplace politics must appear authentic rather than coercive, according to Ferris, or people feel that you’re trying to "play them." Being authentic means shifting from trying to make yourself look good to trying to make others look good.

人們能看到顯而易見的“搶風(fēng)頭”。它導(dǎo)致較低的信任水平。根據(jù)Ferris教授的理論,辦公室政治必須真實(shí)呈現(xiàn),而不是脅迫或人們感覺到你在“扮演”他們。真實(shí)意味著要從試圖使自己看起來很棒轉(zhuǎn)向讓別人看起來很棒。

Having political skill means your interactions are believable because you actually are what you claim to be.

懂得政治的技巧意味著你的交流是可信的,因?yàn)槟銓?shí)際上是在為自己發(fā)聲。

4. You're excluded from office politics

4. 被排除在辦公室政治之外

Politics at work does not occur in a vacuum, but rather through interactions with others. We have all seen or experienced not being part of an “in crowd” or the boss’ favorite. If you accept social exclusion at the office, you’re likely to become apathetic about your work.

辦公室政治并不會憑空出現(xiàn),而是與其他人的互動呈現(xiàn)。我們都看到或經(jīng)歷過不在“小圈子”或不是老板的最愛。如果接受被排除在辦公室外,你可能對工作已變得無動于衷。

Choosing not to engage in office politics leads to further isolation. It also makes it more difficult to try and have any sort of influence down the road.

選擇不參與辦公室政治,會導(dǎo)致你被進(jìn)一步隔離。它也使得將來你想施加或擁有影響力變得困難。

5. You're too concerned with being liked

5. 太在意是否被別人喜歡

Being likable, sociable and easy to work with does not always result in a strong performance. It doesn’t mean you know how to leverage your strengths to sell an idea or push an agenda. When being liked becomes the primary objective, it often leads to getting outmaneuvered at work.

親切、易于交往或比較容易一起工作并不總能帶來較好的工作績效。也并不意味著你知道如何發(fā)揮自己的長處,來推銷觀點(diǎn)或推進(jìn)工作進(jìn)程。當(dāng)被喜歡成為首要目標(biāo),你在工作中常常會以謀略取勝。

Understanding the five types of poor political skills is the key to strengthening your power at work.

理解五種糟糕的政治技巧類型是增強(qiáng)你工作能力的關(guān)鍵。

Establishing self-awareness and influencing tactics is largely a game of trial and error. But knowing what not to do can give you a leading edge.

建立自我意識和影響策略是主要的試錯游戲,但明白什么不能做才能給予你一個領(lǐng)先優(yōu)勢。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市璟御豪庭英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦