行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場(chǎng)英語 > 職場(chǎng)人生 >  內(nèi)容

超八成勞動(dòng)者處于過勞狀態(tài),你有同感嗎?

所屬教程:職場(chǎng)人生

瀏覽:

2019年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
超八成勞動(dòng)者處于過勞狀態(tài)

 

More than 80 percent of Chinese employees are overworked and under mental and physical stress at an average or higher level, according to a survey by a team at Wuhan University of Science and Technology.

據(jù)武漢科技大學(xué)一團(tuán)隊(duì)進(jìn)行的調(diào)查顯示,我國(guó)逾8成勞動(dòng)者承受著一般或更高的精神壓力和身體壓力,身體處于過勞狀態(tài)。

Zhang Zhiyong, director of the Institute of Labor Economics at the university, and his team recently released the survey on workplace behavior and fatigue.

近日,武漢科技大學(xué)勞動(dòng)經(jīng)濟(jì)研究所所長(zhǎng)張智勇及其團(tuán)隊(duì)發(fā)布了關(guān)于職場(chǎng)行為與疲勞狀況的調(diào)查報(bào)告。

About 12.9 % of employees work more than 10 hours of overtime a week, and often work 47.56 hours a week, higher than the national standard working hours of 40 hours a week, according to the data.

調(diào)查顯示,約12.9%的人平均周加班時(shí)間超過10小時(shí),勞動(dòng)者每周工作47.56小時(shí),超過國(guó)家規(guī)定的每周40小時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)工作時(shí)間。

About 53 % of employees say they often work late at night while 71.9 % have to comply to irregular working time.

53%的勞動(dòng)者稱他們經(jīng)常工作到深夜,71.9%的勞動(dòng)者得適應(yīng)工作時(shí)間不規(guī)律的情況。

A salesman surnamed Jin, who works at a safety technology company, said he often works between 8 and 16 hours a day and business trips are common.

在北京某安全科技公司做銷售工作的靳先生稱,他每天工作8至16小時(shí)不等,出差是家常便飯。

Zheng Yan, a primary school teacher in Ordos City, Inner Mongolia Autonomous Region said she teaches four classes and has to correct all kinds of homework, leaving her almost no chance to take a break at school.

內(nèi)蒙古自治區(qū)鄂爾多斯市某小學(xué)英語教師鄭艷稱,她教四個(gè)班的學(xué)生,每天要批改各種作業(yè),在學(xué)校的時(shí)候幾乎沒有時(shí)間休息。

Pressure from her boss and parents often leads to a loss of temper or inactivity back home, she said.

她說,來自校長(zhǎng)和家長(zhǎng)的壓力讓她變得脾氣暴躁、回家不想動(dòng)。

With the popularization of mobile Internet, the workplace is no longer at the office, which increasingly blurs the boundary between work and life.

隨著移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)的普及,工作場(chǎng)所不再局限于辦公室,這極大地模糊了工作和生活的界限。

The survey also shows that nearly four-fifths of employees exercise less than five hours a week, and more than half exercise less than one hour a day on average.

調(diào)查還顯示,近五分之四的勞動(dòng)者每周鍛煉時(shí)間低于5個(gè)小時(shí),超過一半的勞動(dòng)者平均每天的鍛煉時(shí)間不足1個(gè)小時(shí)。

The grim employment situation discouraged my plan to quit my job, Zheng said.

鄭艷說,嚴(yán)峻的就業(yè)形勢(shì)也讓她打消了跳槽的念頭。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思十堰市東風(fēng)技校英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦