行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 職場(chǎng)英語(yǔ) > 職場(chǎng)人生 >  內(nèi)容

特朗普為了連任總統(tǒng),已經(jīng)花巨資做廣告了

所屬教程:職場(chǎng)人生

瀏覽:

2019年03月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

Trump is already massively outspending Dems on Facebook and Google ads

特朗普斥巨資在臉書(shū)和谷歌上做競(jìng)選廣告

President Trump’s 2020 reelection campaign has already spent $4.5 million on Facebook and Google ads in the first two and a half months of 2019, reports Axios.

根據(jù)Axios的報(bào)道,川普總統(tǒng)為了2020年的總統(tǒng)再選,在2019年的頭兩個(gè)半月斥資450萬(wàn)美金在臉書(shū)和谷歌做廣告。

That data comes from Facebook and Google’s political ad transparency reports, which have been aggregated by Bully Pulpit Interactive.

數(shù)據(jù)來(lái)源于臉書(shū)和谷歌的政治廣告透明度報(bào)告,是由Bully Pulpit Interactive收集。

While $4.5 mil is a drop in the bucket in the grand scheme of things when it comes to ad spending for presidential reelection campaigns, Trump’s ad spending is shocking when you compare it to how much all of the Democrats who are currently in the race have spent combined.

450萬(wàn)美金對(duì)于什么宏偉的計(jì)劃來(lái)說(shuō)不過(guò)是九牛一毛,不過(guò)當(dāng)你比較了這些錢是所有民主黨候選人競(jìng)選花的總和,川普為總統(tǒng)再競(jìng)選拿出這么多錢確實(shí)讓人吃驚。

In total, the 15 Democratic candidates have spent $2.89 million. Again, that’s across 15 Democratic presidential candidates.

15位民主黨候選人共花費(fèi)了289萬(wàn)美金,強(qiáng)調(diào)下,是15位民主黨總統(tǒng)候選人哦。

The Democratic candidate who leads Facebook and Google ad spend so far is Elizabeth Warren, who spent $595,200 on ads in the first two and a half months of 2019.

在2019年頭兩個(gè)半月,在臉書(shū)和谷歌上花費(fèi)最多的民主黨候選人是Elizabeth Warren共花費(fèi)59萬(wàn)5千2百美元。

She’s followed closely by Kamala Harris, who has spent $438,300 in the same period.

同期緊隨其后的是Kamala Harris花費(fèi)43萬(wàn)8千3百美元。

Of course, the gap between what Trump’s reelection campaign spends and what the top Democrats’ campaigns spend will narrow as the races advance and we move closer to the 2020 elections.

隨著2020年競(jìng)選的臨近和競(jìng)爭(zhēng)逐步激烈,川普再選的花銷和民主黨的頭牌候選人花費(fèi)差距會(huì)逐步減小。

But given how much money Trump’s campaign has already plowed into Facebook and Google ads, it shows just how important online ads are for targeting his base.

不過(guò)鑒于川普在臉書(shū)和谷歌上愿意在網(wǎng)砂鍋內(nèi)花多少錢,就意味著網(wǎng)絡(luò)廣告對(duì)于他的選票基礎(chǔ)有多重要。

That’s especially true of Facebook, which has received the majority of Trump’s online ad dollars.

這對(duì)于臉書(shū)來(lái)說(shuō)是最真實(shí)不過(guò)了,因?yàn)樗剂舜ㄆ沾蟛糠值膹V告支出。

Of the $4.5 million Trump has spent on online ads, $3.5 million went to Facebook, with only $1 million going to Google.

在總的450萬(wàn)美金中,臉書(shū)拿了350萬(wàn),只有100萬(wàn)美金讓谷歌收入囊中。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思錦州市衛(wèi)東街英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦