清晨醒來(lái),聽(tīng)見(jiàn)小鳥(niǎo)在枝頭歌唱,一米陽(yáng)光從窗外撒進(jìn)來(lái),新的一天就要開(kāi)始了。歡迎回來(lái),收聽(tīng)并學(xué)習(xí)Faith口語(yǔ)課堂-天天學(xué),我是Faith老師,還不快快加入我們今天的英語(yǔ)陽(yáng)光之旅!
"put"是個(gè)相當(dāng)簡(jiǎn)單的詞,意思是放某物在某地:He puts his hands in his
pockets(他把手放在褲兜里)。今天,我們專門(mén)介紹"put"的一些詞組用法,相當(dāng)實(shí)用!
看英文電影時(shí),經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到這樣一句話:Let me put it this way,這是什么意思呢?它的意思是:這樣說(shuō)吧,不如這樣,等等:
Let me put it this way, we go Dutch this time. 不如這樣,這次我們AA制。
Listen, let me put it this way, you're not stealing from me anymore.
聽(tīng)著,這樣說(shuō)吧,你不能再偷我的東西了。
Tony, let me put it this way, I just cann't stand your unpunctuality.
托尼,聽(tīng)明白了,我不能再忍受你的不守時(shí)了。
Put the blame on somebody,歸咎于某人
Don't put all the blame on me.不要把所有的錯(cuò)都?xì)w咎于我。
My boss put the blame on the new employee.我老板把錯(cuò)誤歸咎到這個(gè)新員工身上。
I won't put all the blame on anybody else; I'm the one to
blame.我不會(huì)把錯(cuò)都推到別人頭上,我應(yīng)該自責(zé)。
Put something right: 糾正某事
Put somebody right糾正某人的錯(cuò)誤,告訴某人正確的消息
A short note put the matter right, ended any misunderstanding.
一封短函把這件事情解釋清楚了,消除了誤會(huì)。
We had taken a wrong turning, but a policeman put us right.
我們轉(zhuǎn)錯(cuò)了彎,一位警察給我們指示了正確的方向。
這句話也很普便,I'll put it on my credit card (pay for something with my credit
card),意思是我用信用卡支付。
今天的課程就講這么多了,課后歡迎登陸Faith英語(yǔ)電臺(tái)網(wǎng)站:www.faithradio.cn,
與其它聽(tīng)眾一起互動(dòng)學(xué)習(xí)本課內(nèi)容,用"put"造句,我也會(huì)親自參與大家的學(xué)習(xí)和討論,并提供幫助。讓我們一起學(xué)好英語(yǔ)吧!這里是Faith口語(yǔ)課堂-天天學(xué),我是Faith老師,給Faith老師寫(xiě)信:[email protected]