Michael: Our target market is large corporations and government agencies. They have the most need for our computers.
我們的目標(biāo)市場(chǎng)是大公司和政府機(jī)構(gòu).他們對(duì)我們電腦的需求量最大.
Ann: I have extensive government contacts and rich experience working for Fortune 500 companies.
我和政府的關(guān)系廣泛,有過(guò)在多家財(cái)富500強(qiáng)公司工作的豐富經(jīng)驗(yàn).
Michael: I see from your resume you have worked for the likes of Microsoft and IBM. What can you tell us about your experiences with these companies in China?
你的簡(jiǎn)歷上說(shuō)你曾為微軟和IBM工作過(guò).你能否談?wù)勀阍谒麄冎袊?guó)分公司的工作經(jīng)驗(yàn)?
Ann: I have held numerous management positions and been responsible for nationwide sales for IBM.
我做過(guò)很多管理工作,負(fù)責(zé)IBM的全國(guó)銷(xiāo)售網(wǎng).
Michael: Can you elaborate on your sales experience?
你能描述一下你的銷(xiāo)售經(jīng)歷嗎?
Ann: I was responsible for building a sales team from 10 to over 150. Sales during my tenure increased 150%.
我負(fù)責(zé)建設(shè)銷(xiāo)售團(tuán)隊(duì),從10個(gè)人發(fā)展到150個(gè).銷(xiāo)售額在我任職期間增長(zhǎng)了百分之一百五十.