White: Let me get right to the point. We really need to break into the Chinese market. Why do you think you are the man to do it for us?
讓我直說(shuō)了吧。我們需要打入中國(guó)市場(chǎng)。為什么你覺得您是我們合適的人選?
Black: Mr. White, if you want to do business in China you have to have relationships. In Chinese we call it “guanxi”.
White先生,如果您想在中國(guó)做生意,您得有關(guān)系。中文叫Guanxi.
White: I don’t care what you call it as long as you have it. Do you have it , Mr. Black?
我不管把它叫做什么,只要您有就行。您有關(guān)系嗎,Black先生?
Black: I was born and raised here, Mr. White .My father is a leading government official so I have a lot of clout. We’ll need that. I have also been working in the computer industry for more than 20 years.
我在這生長(zhǎng)。我的父親,他是政府高官,所以我很有勢(shì)力。這一點(diǎn)很重要。而且我在電腦行業(yè)干了20年了。
White: So far so good, Mr. Black. But you haven’t quite convinced me yet. Keep talking.
很好,Black 先生。但是我還沒有被說(shuō)服。您接著談吧。
Black: Well, as you know, I am currently working for your biggest competitor Legend Computers. I have a sales network spread all over China. When I make the transition, I am sure many of them will soon come on board.
你知道,我現(xiàn)在為您最大的對(duì)手“聯(lián)想”工作。我的銷售網(wǎng)絡(luò)覆蓋全國(guó)。如果我跳槽了,我肯定可以把許多客戶帶走。
White: Do you consider that ethical?
您覺得那么做道德嗎?
Black: Do you want ethical or do you want results?
您想要道德還是結(jié)果?
White: I want both. Mr. Black, I am afraid you do not match our corporate mold. Good day, Mr. Black!
兩者我都要。Black先生,恐怕您和我們的公司理念不太一致。再見,Black先生。