英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第203篇

Bad Bunny在格萊美頒獎(jiǎng)典禮上發(fā)表“愚蠢”的演講,引發(fā)爭(zhēng)議

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年09月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Bad Bunny is looking back at the 2023 Grammys' closed-captioning fiasco read around the world, calling it "so f---ed up" that he initially didn't realize what had happened.

Bad Bunny回顧了2023年格萊美獎(jiǎng)在全世界范圍內(nèi)的隱藏字幕慘敗,稱其“太愚蠢了”,以至于他最初沒(méi)有意識(shí)到發(fā)生了什么。


On the Crypto.com Arena stage in February, the Puerto Rican superstar opened the show with a medley performance of "El Apagón" and "Después de la Playa" from his album Un Verano Sin Ti. In lieu of traditional closed captions, CBS provided captions that just read "singing in non-English" for the rapper, who was performing in Spanish. Upon reflection, "it's ugly to say that I saw it as normal," Bad Bunny told Vanity Fair in a featured published Tuesday.

2月,在Crypto.com Arena的舞臺(tái)上,這位波多黎各巨星以他的專輯《Un Verano Sin Ti》中的“El Apagón”和“Después de la Playa”的混合表演拉開(kāi)了演出的序幕。哥倫比亞廣播公司為這位用西班牙語(yǔ)表演的說(shuō)唱歌手提供了字幕,而不是傳統(tǒng)的隱藏字幕。Bad Bunny在周二出版的一篇專題文章中告訴《名利場(chǎng)》,經(jīng)過(guò)反思,“說(shuō)我認(rèn)為這是正常的,真是太丑陋了。”


"Then it was like, wow, wait a minute, what the hell? Why don't they have someone? Knowing that I was going to be there," he said. (Other English-speaking artists featured in the telecast were given standard closed-captioning.) Bad Bunny added, "I sing for those who want to listen to me and those who understand me."

他說(shuō):“然后就想,哇,等一下,怎么了?他們?yōu)槭裁礇](méi)有人?知道我會(huì)在那里。”。(電視節(jié)目中的其他講英語(yǔ)的藝術(shù)家都有標(biāo)準(zhǔn)的隱藏字幕。)壞兔子補(bǔ)充道:“我為那些想聽(tīng)我說(shuō)話的人和理解我的人唱歌。”


Un Verano Sin Ti made history as the first Spanish-language album nominated for Album of the Year at the ceremony, but in a controversial upset, it lost out to Harry Styles' Harry House, which also beat out Beyoncé's favored Renaissance. Bad Bunny revealed the loss offered relief, citing his ego. "It wasn't because I didn't feel I was deserving or because I thought I couldn't win," he said. "It was because I don't really want to hear myself. I know I was going to get emotional. It would have been powerful and hard, dealing with that pride."

Un Verano Sin Ti作為第一張?jiān)陬C獎(jiǎng)典禮上獲得年度專輯提名的西班牙語(yǔ)專輯創(chuàng)造了歷史,但在一場(chǎng)有爭(zhēng)議的失利中,它輸給了哈里·斯泰爾斯的《哈利之家》,后者也擊敗了碧昂斯青睞的《文藝復(fù)興》。壞兔子透露,這次損失讓他松了一口氣,理由是他的自尊心。他說(shuō):“這不是因?yàn)槲矣X(jué)得自己不配,也不是因?yàn)槲艺J(rèn)為自己贏不了。”。“那是因?yàn)槲艺娴牟幌肼?tīng)自己說(shuō)話。我知道我會(huì)情緒化。處理這種自豪感會(huì)很強(qiáng)大,也很難。”


The album did, however, take home the win for Best Música Urbana Album.

然而,這張專輯獲得了最佳城市專輯獎(jiǎng)。


Elsewhere, Bad Bunny said he'd be open to one day releasing an English-language song should the right project or collaborator come along, but he'd never do so "just because someone says I need to do it to reach a certain audience." It's "not like I hate the idea" of singing in English, Bad Bunny said. "It's just that I feel more comfortable in my own language. I think in Spanish, I feel in Spanish, I eat in Spanish, I sing in Spanish."

在其他地方,壞兔子說(shuō),如果有合適的項(xiàng)目或合作者出現(xiàn),他愿意有一天發(fā)行一首英語(yǔ)歌曲,但他永遠(yuǎn)不會(huì)“因?yàn)橛腥苏f(shuō)我需要這樣做才能接觸到特定的觀眾”。壞兔子說(shuō)用英語(yǔ)唱歌“并不是我討厭這個(gè)想法”。“只是我覺(jué)得用自己的語(yǔ)言更舒服。我用西班牙語(yǔ)思考,用西班牙語(yǔ)感受,用西班牙語(yǔ)吃飯,用西班牙語(yǔ)唱歌。”


It's heavily implied in the profile that Bad Bunny, who has a penchant for dropping albums with little to no notice, will release a new album in the fall. (He remained coy and did not explicitly confirm.) "I am playing around and enjoying myself, letting go," he said of experimenting with a new sound. "I'm being inspired a lot by the music of the '70s, but I'm not sure if this is going to shape my music, generally or just one song."

簡(jiǎn)介中強(qiáng)烈暗示,壞兔子喜歡在幾乎沒(méi)有通知的情況下放棄專輯,他將在秋季發(fā)行新專輯。(他仍然含糊其辭,沒(méi)有明確證實(shí)。)“我在玩,玩得很開(kāi)心,放手了,”他談到嘗試一種新的聲音時(shí)說(shuō)。“70年代的音樂(lè)給了我很多靈感,但我不確定這是否會(huì)影響我的音樂(lè),一般來(lái)說(shuō),還是只是一首歌。”


Bad Bunny also made history earlier this year when he became the first Spanish-language artist to headline Coachella. In recent months, he's been making headlines for his romance with Kendall Jenner.

今年早些時(shí)候,壞兔子也創(chuàng)造了歷史,他成為第一位成為科切拉頭條新聞的西班牙語(yǔ)藝術(shù)家。最近幾個(gè)月,他因與肯德?tīng)?/font>·詹納的戀情而成為頭條新聞。



用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思福州市大根路糧食局宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦