The Princess of Wales was given quite the shock when a lifejacket she was wearing suddenly inflated during a visit to the Royal Naval Air Station (RNAS) Yeovilton in Somerset on Monday.
周一,威爾士公主在訪問(wèn)薩默塞特郡的皇家海軍航空站(RNAS)時(shí),身穿的救生衣突然膨脹,這讓她非常震驚。
Kate's visit comes just weeks after the King announced her appointment as Commodore-in-Chief of the Fleet Air Arm (FAA).
就在凱特王妃到訪的幾周前,國(guó)王宣布任命她為艦隊(duì)航空兵總司令。
King Charles famously went to the air station for helicopter flying training in 1974.
1974年,查爾斯國(guó)王前往空軍基地進(jìn)行直升機(jī)飛行訓(xùn)練,這一點(diǎn)非常著名。
During her public outing, she was shown around the air station where she spent time in the traffic control tower to meet staff and speak to an airborne Wildcat helicopter crew.
在公開(kāi)外出期間,她被帶到航空站周?chē)谀抢锼诮煌ü苤扑c工作人員會(huì)面,并與野貓直升機(jī)機(jī)組人員交談。
As her first port of call, the Princess conducted training exercises in a hangar with survival equipment technicians, who allow aircrew to operate safely. And there was a lighthearted moment as Kate burst into fits of giggles as she inflated a lifejacket.
作為她的第一個(gè)??扛?,公主號(hào)在機(jī)庫(kù)里與救生設(shè)備技術(shù)人員進(jìn)行了訓(xùn)練演習(xí),讓機(jī)組人員能夠安全操作。凱特在給救生衣充氣時(shí)突然咯咯地笑了起來(lái),這是一個(gè)輕松的時(shí)刻。