英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第260篇

美國(guó)演員杰森·貝特曼開(kāi)玩笑說(shuō),他和馬修·麥康納一起錄制播客時(shí)“崩潰了”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年09月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Not even celebrities like Jason Bateman are safe from the horrors of technical difficulties.
即使是像杰森·貝特曼這樣的名人也無(wú)法避免技術(shù)難題的恐怖。

On the latest episode of his SmartLess podcast, the Ozark actor recalled the recording session that made him spiral into madness. The two-year-old incident forced Bateman and his co-hosts Will Arnett and Sean Hayes to scrap an episode entirely — the worst part being that Oscar-winner Matthew McConaughey was listening in the whole time. 
在他的SmartLess播客的最新一集中,這位Ozark演員回憶起了讓他陷入瘋狂的錄音過(guò)程。這起持續(xù)兩年的事件迫使貝特曼和他的聯(lián)合主持人威爾·阿內(nèi)特和肖恩·海耶斯完全取消了一集——最糟糕的是,奧斯卡獎(jiǎng)得主馬修·麥康納一直在聽(tīng)。

"Matthew came on the show a couple of years ago, and he was ready to go," Arnett recalled. "And Jason was having some tech difficulties, shall we say."
阿內(nèi)特回憶道:“馬修幾年前就上了節(jié)目,他已經(jīng)做好了出發(fā)的準(zhǔn)備。”“杰森在技術(shù)上遇到了一些困難,我們可以說(shuō)。”

The trio recently welcomed McConaughey back for their Monday episode, which couldn't go forward without Arnett recounting Bateman's "full meltdown" from years prior.
三人組最近歡迎麥康納回來(lái)參加周一的節(jié)目,如果沒(méi)有阿內(nèi)特講述貝特曼多年前的“徹底崩潰”,這一集就無(wú)法繼續(xù)下去。

Arnett played a recording of Bateman giving up after struggling with computer problems for over half-an-hour. "I don't see it here on the sound thing, so let's cancel," Bateman says in the clip. "Let's just reschedule this thing. I'm in a total f---ing tailspin."
阿內(nèi)特播放了貝特曼在與電腦問(wèn)題斗爭(zhēng)了半個(gè)多小時(shí)后放棄的錄音。貝特曼在視頻中說(shuō):“我在聲音上看不到,所以我們?nèi)∠伞?rdquo;“讓我們重新安排這件事吧。我完全不知所措。”

Hearing Bateman's despair prompted McConaughey to burst into laughter. Bateman, who had no idea who the episode's mystery guest would be, did not recognize the laughter and sounded irritated when he responded.
聽(tīng)到貝特曼的絕望,麥康納大笑起來(lái)。貝特曼不知道這一集的神秘嘉賓是誰(shuí),他沒(méi)有認(rèn)出笑聲,當(dāng)他回應(yīng)時(shí),聽(tīng)起來(lái)很惱火。

"Great," Bateman said, as McConaughey continued laughing. "Who the f--- is that? Who is that? Great, that's helpful. Is that our guest?" 
“太好了,”貝特曼說(shuō),麥康納繼續(xù)大笑。“那個(gè)f是誰(shuí)?那個(gè)是誰(shuí)?太好了,很有幫助。那是我們的客人嗎?”

The Dallas Buyers Club actor then offered a re-enactment of everything he'd heard while witnessing Bateman's tech-inspired meltdown. 
這位達(dá)拉斯買(mǎi)家俱樂(lè)部的演員隨后重新演繹了他在目睹貝特曼科技引發(fā)的崩潰時(shí)所聽(tīng)到的一切。

"Let me tell you what I've heard here over the last 30 minutes," McConaughey said, before imitating Bateman: "'We've gotta reboot here. His iPad got cloned, and then it got wiped right before the dog peed on it, so I gotta reboot one more time. Wait a minute, it's buffering. Wait, let me reinstall. No, I'm installing. No, it's gonna restart. We got a failure. I need a security check. Oh s---, we got a virus. let me reschedule this whole show. S---, you guys start without me. Fuck that, everyone be patient."
麥康納說(shuō):“讓我告訴你我在過(guò)去30分鐘里聽(tīng)到了什么。”,在模仿貝特曼之前:“‘我們必須在這里重新啟動(dòng)。他的iPad被克隆了,然后在狗尿在上面之前就被擦干凈了,所以我必須再重新啟動(dòng)一次。等一下,它在緩沖。等等,讓我重新安裝。不,我在安裝。不。它會(huì)重新啟動(dòng)。我們出了故障。我需要進(jìn)行安全檢查。哦,我們感染了病毒。讓我重新安排整個(gè)節(jié)目。s,你們?cè)跊](méi)有我的情況下開(kāi)始。去他媽的,每個(gè)人都要有耐心。”

He also tacked on an impression of Bateman saying, "I'm in a tailspin," which got big laughs from Arnett and Hayes.
他還增加了貝特曼說(shuō)“我陷入了困境”的印象,這引起了阿內(nèi)特和海耶斯的大笑。

"That was you," he told the Arrested Development star. "You were going on and on and you went so long, I was like, 'This is getting funnier. And funnier, and funnier.,'" adding that he took notes through the incident.
“就是你,”他告訴《發(fā)展受阻》的明星。“你一直在說(shuō),你說(shuō)了這么久,我想,‘這越來(lái)越有趣了。越來(lái)越有趣,越來(lái)越有趣。’”他補(bǔ)充說(shuō),他記錄了整個(gè)事件。

Bateman called the recording "mortifying" and admitted that he had no idea that McConaughey was on the call until he was filled in later.
貝特曼稱(chēng)這段錄音“令人羞愧”,并承認(rèn)他不知道麥康納在通話,直到后來(lái)有人填補(bǔ)了他的空缺。

"The worst part is me hearing someone laughing and thinking it's Sean or Will and going, 'Who did that? That's not helpful,'" Bateman said, "And then I just slammed my laptop shut. It's not one of my prouder moments."
貝特曼說(shuō):“最糟糕的是,我聽(tīng)到有人大笑,以為是肖恩或威爾,然后說(shuō),‘誰(shuí)干的?那沒(méi)用。’然后我就把筆記本電腦關(guān)上了。這不是我最驕傲的時(shí)刻。”

Thankfully, the technology was in everyone's favor this time around and the SmartLess crew managed to record a new episode with McConaughey as their guest. And all it took was two years.
值得慶幸的是,這一次這項(xiàng)技術(shù)對(duì)每個(gè)人都有利,SmartLess劇組成功錄制了一集新的節(jié)目,麥康納是他們的嘉賓。只花了兩年時(shí)間。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思湘西土家族苗族自治州龍?chǎng)嗡度A庭(武陵?yáng)|路65號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦