英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第320篇

湖人傳奇魔術(shù)師約翰遜談勝利時(shí)間:“這個(gè)世界上沒有人能講述湖人隊(duì)的故事”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年09月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Fans of prestige TV and NBA drama may have been disappointed by HBO's cancellation of Winning Time — but Los Angeles Lakers legend Magic Johnson wasn't among them.
知名電視劇和NBA電視劇的粉絲可能對HBO取消勝利時(shí)刻——但洛杉磯湖人隊(duì)傳奇魔術(shù)師約翰遜不在其中。

The five-time NBA champ, whose years as the face of the Showtime-era Lakers were at the center of the Adam McKay-produced series, recently told The Hollywood Reporter that he "never watched" the show because "nobody in this world can tell the Lakers story."
這位五屆NBA總冠軍,作為Showtime時(shí)代湖人隊(duì)的代言人,是亞當(dāng)·麥凱制作的系列賽的中心人物,最近告訴 《好萊塢報(bào)道》稱,他“從未看過”這部電視劇,因?yàn)?ldquo;這個(gè)世界上沒有人能講述湖人隊(duì)的故事。”

He added, "The Showtime story? Nobody! Dr. [Jerry] Buss was way ahead of his time as an owner. Our team? Unbelievable! The Laker Girls with Paula Abdul? Unbelievable! Nobody can tell that story."
他補(bǔ)充道:“Showtime的故事?沒有人!杰里·巴斯博士作為老板走在了他時(shí)代的前面。我們的球隊(duì)?難以置信!湖人女孩隊(duì)和保拉·阿卜杜勒?難以置信!沒有人能講述這個(gè)故事。”

Johnson, who was played by newcomer Quincy Isaiah on Winning Time, went on to say that his former teammates and associates also hadn't seen the show, which ran for two seasons and bore the subtitle The Rise of the Lakers Dynasty. "None of us watched it because it was fictional," he said. "You just can't tell that story. But, hey, that's on them."
約翰遜在《勝利時(shí)間》中由新人昆西·以賽亞扮演,他接著說,他的前隊(duì)友和同事也沒有看過這部劇,這部劇已經(jīng)播出了兩季,副標(biāo)題是《湖人王朝的崛起》。“我們誰也沒看,因?yàn)樗翘摌?gòu)的,”他說。“你就是不能講這個(gè)故事。但是,嘿,這是他們的責(zé)任。”

Johnson, who played for the Lakers from 1979 to 1991 and again in 1996, previously criticized the show in an interview with Variety. "How are you gonna do it? You can't do it," he said. "So I don't know what this stuff [Winning Time] is, I haven't watched it, I'm not gonna watch it. And all the guys said the same thing. Kareem [Abdul-Jabbar], everybody. You can't do it."
約翰遜曾于1979年至1991年效力于湖人隊(duì),1996年再次效力,此前他在接受《 不同種類“你打算怎么做?你做不到,”他說。“所以我不知道《勝利時(shí)刻》是什么,我沒有看,我不會(huì)看。所有人都說了同樣的話。卡里姆(阿卜杜勒·賈巴爾),大家。你做不到。”

Ahead of the series premiere last year, McKay correctly predicted the former Lakers' displeasure with the project in an interview with EW. "We know that a bunch of them are not happy," said. "For the first half of the [show's run], I don't think I'm going to be able to get Laker tickets. But I do hope they all hang in there with the show because we really are trying to respectfully tell their story."
在去年該劇首播之前,麥凱在接受《電子戰(zhàn)》采訪時(shí)正確地預(yù)測了前湖人隊(duì)對該項(xiàng)目的不滿。“我們知道他們中的一部分人并不快樂,”他說。“在(演出)的前半段,我不認(rèn)為我能買到湖人隊(duì)的門票。但我真的希望他們都能堅(jiān)持下去,因?yàn)槲覀冋娴脑谂ψ鹬氐刂v述他們的故事。”

It's worth noting that Johnson was initially involved with the development of the show, which was based on Jeff Pearlman's book Showtime: Magic, Kareem, Riley, and the Los Angeles Lakers. Series co-creator Jim Hecht recalled in a recent THR guest column that the production company Overbrook contacted Johnson about the project. "The next thing I knew, I was in a meeting with my childhood idol and he's saying, 'Yes, I wanna do this, this way, with you guys,'" Hecht wrote. "So, I dove right in and spent the next six months developing a take."
值得注意的是,約翰遜最初參與了該節(jié)目的開發(fā),該節(jié)目基于杰夫·皮爾曼的《Showtime:魔術(shù)、卡里姆、萊利和洛杉磯湖人隊(duì)》一書。該劇的聯(lián)合創(chuàng)作者Jim Hecht在最近的一次采訪中回憶道 THR 嘉賓專欄,制作公司Overbrook就項(xiàng)目聯(lián)系了Johnson。赫奇特寫道:“接下來我就知道,我和兒時(shí)的偶像在開會(huì),他說,‘是的,我想和你們這樣做。’”。“所以,我立即投入,并在接下來的六個(gè)月里制定了一項(xiàng)計(jì)劃。”

Alas, Hecht said Johnson "backed out" after the first day of pitching the show. "I never heard from him directly, but I was told it was about money," he added.
遺憾的是,赫奇特說約翰遜在第一天的演出后就“退出”了。他補(bǔ)充道:“我從未直接收到他的消息,但有人告訴我這是關(guān)于錢的。”

Among the others to criticize Winning Time for historical inaccuracies was fellow Lakers icon Jerry West, who demanded a retraction from the show for its "baseless portrayal" of him (as played by Jason Clarke).
其他批評《勝利時(shí)間》歷史不準(zhǔn)確的人包括湖人隊(duì)偶像杰里·韋斯特,他要求退出該劇,因?yàn)樵搫λń苌?middot;克拉克飾演)的“毫無根據(jù)的刻畫”。

On the other hand, Lakers president and controlling owner Jeanie Buss (played on Winning Time by Hadley Robinson) came around as a fan of the show and even appeared on its companion podcast. Her newlywed husband, Jay Mohr, also had a cameo in season 2.
另一方面,湖人隊(duì)總裁兼控股公司老板珍妮·巴斯(哈德利·羅賓遜在《勝利時(shí)間》中飾演)成為了該節(jié)目的粉絲,甚至出現(xiàn)在其配套播客上。她的新婚丈夫杰伊·莫爾也在第二季中客串了一個(gè)角色。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鞍山市三學(xué)寺小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦