Rob Kardashian made a small but memorable appearance on his family's reality show ... choosing some wild words when talking about the perfect girl for Scott Disick.
羅伯·卡戴珊在他的家庭真人秀節(jié)目中出現(xiàn)了一個(gè)小而難忘的身影。在談?wù)撍箍铺?middot;迪西克的完美女友時(shí),選擇了一些狂野的字眼。
Kris Jenner called up Rob on Thursday's episode of "The Kardashians," hoping her son could give some insight into finding a lady for Kourtney's ex ... with her saying the gal has to have a sense of humor like Scott.
克里斯·詹娜在周四的“卡戴珊一家”節(jié)目中打電話給羅伯,希望她的兒子能給考特妮的前任找個(gè)女朋友提供一些建議。她說(shuō)女孩必須像斯科特一樣有幽默感。
She got Rob on the phone and asked what his perfect girl would be -- his answer? A "f***ing whore."
她給羅伯打電話,問(wèn)他理想中的女孩是什么樣的——他的答案是什么?一個(gè)“該死的妓女”。
Kris took that as a sign to cut their phone call short, with Rob not seeming to be in the mood to chat further. A producer even brought up that Disney, which owns Hulu, wouldn't be too keen on Rob's choice of words.
克里斯認(rèn)為這是縮短電話的信號(hào),羅伯似乎沒有心情繼續(xù)聊天。一位制片人甚至提出,擁有Hulu的迪士尼不會(huì)太喜歡羅伯的措辭。
As you know, Rob appeared more often on the fam's original show, "Keeping Up With the Kardashians," touching on his struggles with his mental health and weight until he finally chose to step out of the limelight entirely.
如你所知,羅伯更多地出現(xiàn)在該家族的原創(chuàng)節(jié)目《與卡戴珊姐妹同行》中,講述他與心理健康和體重的斗爭(zhēng),直到他最終選擇完全退出聚光燈下。
He also make a return to reality TV when he starred in a show with his boo at the time, Blac Chyna, but that was canned after their breakup.
他還回歸了電視真人秀,當(dāng)時(shí)他和他的女朋友布萊克·奇娜一起出演了一個(gè)節(jié)目,但在他們分手后,這個(gè)節(jié)目被取消了。
BTW, Rob has been spotted by some hardcore fans in the background of the Hulu show, but he has yet to make an official return -- if you don't count his less-than-helpful words for Scott, that is.
順便說(shuō)一句,羅伯已經(jīng)被一些鐵桿粉絲發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)在了這部Hulu劇的背景中,但是他還沒有正式回歸——如果你不把他對(duì)Scott的不太有幫助的話算進(jìn)去的話。