英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第725篇

美國創(chuàng)作女歌手雪兒·克羅的兒子們罕見地出現(xiàn)在紅毯上,慶祝她進入搖滾名人堂

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年11月06日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Sheryl Crow had her No. 1 fans by her side as she celebrated a major career milestone.

謝麗爾·克羅在慶祝她職業(yè)生涯的一個重要里程碑時,她的頭號粉絲站在她身邊。


The singer-songwriter, 61, was inducted into the Rock & Roll Hall of Fame in a special ceremony on Friday night at the Barclays Center in Brooklyn, New York. In honor of the occasion, her two sons, Wyatt, 16, and Levi, 13, made a rare red carpet appearance to support her.

這位61歲的創(chuàng)作型歌手于周五晚在紐約布魯克林的巴克萊中心舉行的特別儀式上入選搖滾名人堂。為了慶祝這一時刻,她的兩個兒子,16歲的懷亞特和13歲的利瓦伊罕見地出現(xiàn)在紅毯上支持她。


The kids looked all grown up as they posed for photos alongside their famous mom, both stylishly dressed in classic black suits, white button-up shirts and sneakers. Crow looked equally well-turned out in a black one-shoulder dress with a cut-out accent at the hip.

當孩子們和他們著名的媽媽一起拍照時,他們看起來都很成熟,都穿著經(jīng)典的黑色西裝,白色紐扣襯衫和運動鞋。克勞穿著一件黑色的單肩連衣裙,在臀部有一個鏤空的裝飾,看起來也同樣漂亮。


The "Soak Up the Sun" singer was honored alongside several other music legends including Missy Elliott, Chaka Khan and Willie Nelson. She opened the show by performing a duet with Olivia Rodrigo of her 1996 hit “If It Makes You Happy” and was later inducted by her friend Laura Dern.

這位演唱《沐浴陽光》的歌手與其他幾位音樂傳奇人物一起獲獎,包括Missy Elliott、Chaka Khan和Willie Nelson。她以與奧利維亞·羅德里戈合唱1996年的熱門歌曲《如果它讓你快樂》開場,后來她的朋友勞拉·鄧恩也加入了演出。


Crow adopted Wyatt as a newborn in 2007, followed by Levi in 2010. She told PEOPLE in 2017 that being their mother far surpassed all of her many career accolades. "Adopting my boys — that’s just been the biggest everlasting event that has informed everything — and really for the better," she said at the time.

2007年,克勞收養(yǎng)了懷亞特,2010年又收養(yǎng)了利瓦伊。2017年,她告訴《人物》雜志,成為他們的母親遠遠超過了她在職業(yè)生涯中獲得的所有榮譽。她當時說:“收養(yǎng)我的兒子們——這是一件永恒的大事,它告訴了我一切——而且真的是為了更好。”


She also said she believes the three were meant to be a family. "God put us together. They know how blessed I am to get to be their mommy," she told Good Housekeeping of her kids.

她還說,她相信這三個人注定是一個家庭。“上帝讓我們在一起。他們知道我能成為他們的媽媽是多么的幸運,”她在接受《好管家》雜志采訪時談到了自己的孩子。


Earlier this year, Crow revealed that both of her sons have musical talent like their mom — but said that, as of now, they don't have aspirations to follow in her footsteps. Still, she is making sure they keep up with their music lessons nonetheless.

今年早些時候,克勞透露,她的兩個兒子都像他們的母親一樣有音樂天賦,但她說,到目前為止,他們并沒有追隨母親的腳步。盡管如此,她還是要確保他們跟上音樂課的進度。


"I don't know that either one of them really wants to do that, but they're both musical, and I'm one of those obnoxious parents who's like, 'You have to take piano. Do not argue with me about it,' " she told PEOPLE at the MusiCares 2023 Persons of the Year Gala in February.

“我不知道他們倆是否真的想這樣做,但他們都是音樂家,我是那種令人討厭的父母,他們會說,‘你必須學鋼琴。不要和我爭論這件事,’”她在2月份的MusiCares 2023年度人物晚會上告訴《人物》雜志。


"But my 15-year-old, he's got a great ear and can play really well," she continued of Wyatt. "I think he will always tinker, but he wants to be a marine biologist, so I don't know how to compete with that because it's such an — I don't even know what they do. So I'm happy for him to go save the reefs. That's what he wants to do."

“但是我15歲的兒子,他的耳朵很好,演奏得很好,”她繼續(xù)談到懷亞特。“我認為他會一直在搗鼓,但他想成為一名海洋生物學家,所以我不知道如何與他競爭,因為這是一個——我甚至不知道他們是做什么的。”所以我很高興他去拯救珊瑚礁。這就是他想做的。”



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市龍蟠花苑(北園)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦