Shannen Doherty won’t let cancer stop her from living life on her own terms.
莎儂·多赫提不會(huì)讓癌癥阻止她按照自己的方式生活。
The Beverly Hills, 90210 star recently revealed that although her stage 4 breast cancer has spread to her bones, she is determined to fight the illness and keep moving forward.
這位出演《比佛利山莊90210》的明星最近透露,盡管她的乳腺癌已經(jīng)擴(kuò)散到她的骨骼,但她決心與疾病作斗爭(zhēng),繼續(xù)前進(jìn)。
"I’m not done with living," she told PEOPLE in a new interview. "I’m not done with loving. I’m not done with creating. I’m not done with hopefully changing things for the better. I’m just not — I’m not done."
“我的生活還沒有結(jié)束,”她在接受《人物》雜志采訪時(shí)表示。“我還沒有結(jié)束愛。我還沒有完成創(chuàng)作。我還沒有完成讓事情變得更好的希望。我還沒——我還沒說完呢。”
At present, Doherty hopes to be involved in clinical trials for developing treatments. In the meantime, she is launching a memoir-style podcast, Let’s Be Clear With Shannen Doherty, where she will delve into career highlights, past relationships, and the numerous phases of her ongoing illness. She hopes to not only raise funds but awareness on the subject, showing that those with stage 4 cancer still have plenty to contribute.
目前,多赫提希望參與臨床試驗(yàn),以開發(fā)治療方法。與此同時(shí),她還推出了一個(gè)回憶錄式的播客,讓我們清楚地了解shanen Doherty,在那里她將深入研究她的職業(yè)生涯亮點(diǎn),過去的關(guān)系,以及她正在患病的各個(gè)階段。她希望不僅能籌集資金,還能提高人們對(duì)這一問題的認(rèn)識(shí),表明那些身患第四期癌癥的人仍然可以做出很多貢獻(xiàn)。
"People just assume that it means you can’t walk, you can’t eat, you can’t work," Doherty said of her diagnosis. "They put you out to pasture at a very early age —'You’re done, you’re retired,' and we’re not. We’re vibrant, and we have such a different outlook on life. We are people who want to work and embrace life and keep moving forward."
“人們只是認(rèn)為這意味著你不能走路,不能吃東西,不能工作,”多赫提在談到她的診斷時(shí)說。“他們?cè)谀愫苄〉臅r(shí)候就把你趕出去了——‘你完了,你退休了’,而我們沒有。我們都很有活力,我們對(duì)生活有著不同的看法。我們是想要工作、擁抱生活、不斷前進(jìn)的人。”
Doherty was first diagnosed with breast cancer in 2015, and went into remission two years later following a single mastectomy and chemotherapy. But by 2019, the cancer returned. A year later, the Charmed actress opened up about her fight with metastatic stage 4 cancer.
多赫提于2015年首次被診斷出患有乳腺癌,兩年后,在接受了單次乳房切除術(shù)和化療后,病情得到緩解。但到了2019年,癌癥又復(fù)發(fā)了。一年后,這位《魅力》女演員講述了她與轉(zhuǎn)移性第四期癌癥的斗爭(zhēng)。
Throughout the process, Doherty has been documenting her cancer battle on social media and keeping fans in the loop with updates on her health, and a peek behind the curtain of her treatment plan. In June, she shared multiple Instagram videos about her January surgery, explaining, “I had a tumor in my head they wanted to remove and also biopsy.”
在整個(gè)過程中,多赫提一直在社交媒體上記錄她與癌癥的斗爭(zhēng),并讓粉絲們了解她的健康狀況,以及她的治療計(jì)劃背后的秘密。今年6月,她在Instagram上分享了多個(gè)關(guān)于一月份手術(shù)的視頻,并解釋說:“我頭上有一個(gè)腫瘤,他們想要切除并進(jìn)行活檢。”
She added, "I am clearly trying to be brave but I am petrified. The fear was overwhelming to me… This is what cancer can look like."
她補(bǔ)充說:“我顯然在努力變得勇敢,但我被嚇呆了??謶謮旱沽宋?hellip;…這就是癌癥的樣子。”
The actress has also been attending events, including the Beverly Hills, 90210 panel at '90s Con in September, where she first announced her intent to launch the podcast described as "a live interactive memoir." She promised to share "everything that I've refused to say before," adding, "I'm spilling the tea, but nicely!"
這位女演員也參加了一些活動(dòng),包括9月份在比佛利山莊的90年代大會(huì)上,她第一次宣布她打算推出一個(gè)被稱為“現(xiàn)場(chǎng)互動(dòng)回憶錄”的播客。她承諾會(huì)分享“我以前拒絕說的一切”,并補(bǔ)充說,“我要把茶灑出來,但要小心!”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市鋼鐵二村英語學(xué)習(xí)交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導(dǎo)航|免責(zé)聲明|意見反饋
英語聽力課堂(360newlife.cn)是公益性質(zhì)的學(xué)英語網(wǎng)站,您可以在線學(xué)習(xí)英語聽力和英語口語等,請(qǐng)幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請(qǐng)聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!