Selena Gomez is sharing more details about her romance with Benny Blanco.
賽琳娜·戈麥斯分享了她與班尼·布蘭科戀情的更多細(xì)節(jié)。
Hours after she seemingly confirmed that she’s dating the music producer, 35, in an Instagram comment, Gomez, 31, revealed the relationship’s timeline as she left another comment on a fan page’s Instagram post.
幾小時(shí)前,31歲的戈麥斯在Instagram上的一條評(píng)論中似乎證實(shí)了她與35歲的音樂(lè)制作人的約會(huì),她在粉絲頁(yè)面的另一條評(píng)論中透露了這段戀情的時(shí)間線。
In response to a person's comment about her being “mad” at her fans for their reaction to the dating news, Gomez wrote, “Not mad. It’s been 6 months bb. I will always defend my friends, family and fans till the day I die.”
有人評(píng)論說(shuō)她對(duì)粉絲對(duì)約會(huì)消息的反應(yīng)很“生氣”,戈麥斯回應(yīng)說(shuō):“不生氣。已經(jīng)6個(gè)月了。我將永遠(yuǎn)捍衛(wèi)我的朋友、家人和粉絲,直到我死去的那一天。”
Gomez also noted the admiration she has for Blanco as she wrote in a comment on another fan page’s post, “He’s still better than anyone I’ve ever been with. Facts.”
戈麥斯也提到了她對(duì)布蘭科的欽佩,她在另一個(gè)粉絲頁(yè)面的帖子中寫道:“他仍然比我交往過(guò)的任何人都好。事實(shí)。”
In another comment, she wrote that Blanco “has treated me better than any human being on this planet,” and in yet another, she called him “the best thing that’s ever happened to me.”
在另一條評(píng)論中,她寫道,布蘭科“對(duì)我比這個(gè)星球上任何一個(gè)人都好”,而在另一條評(píng)論中,她稱他是“發(fā)生在我身上最好的事情”。
Her initial acknowledgement of the relationship came with a one-word comment — “Facts” — on a post speculating about the two musicians being an item. She followed that up with: “He is my absolute everything in my heart.”
她最初承認(rèn)兩人的關(guān)系是在一個(gè)猜測(cè)兩人在一起的帖子上發(fā)表的一個(gè)詞——“事實(shí)”。她接著說(shuō):“他是我心中絕對(duì)的一切。”
Aside from sharing more about her love life, the Only Murders in the Building star also used her rare spree of social media activity to tease some of the new music she has on the way — and to get real about plastic surgery.
除了更多地分享她的愛情生活,這位《唯一謀殺》的主演還利用她罕見的社交媒體活動(dòng)狂歡來(lái)取笑她正在制作的一些新音樂(lè),并真實(shí)地談?wù)摿怂恼问中g(shù)。
In response to a comment about her appearance, she cheekily replied, “Hahahaha I’ve had Botox bb girl.”
在回應(yīng)關(guān)于她外表的評(píng)論時(shí),她厚臉皮地回答說(shuō):“哈哈哈,我打過(guò)肉毒桿菌,bb女郎。”
On the same post, she teased the release of her forthcoming album, saying, “Omg I’m so excited it’s coming” when a fan asked for “good music.”
在同一條微博上,她還調(diào)侃了自己即將發(fā)行的新專輯,當(dāng)一位粉絲問(wèn)她要“好音樂(lè)”時(shí),她說(shuō):“天哪,我太興奮了。”
She also said the music is coming “way before my birthday,” which is in July.
她還表示,這首歌將在“我7月份生日之前”推出。