Katie Couric is sharing her tips for fellow "sensitive skin sufferers."
凱蒂·庫里克正在分享她對(duì)“敏感皮膚患者”的建議。
The journalist, 66, posted an Instagram photo of her bare face, showing her eczema on top of both of her eyelids. Couric shared a snapshot of what a flare-up typically looks like for her. Eczema typically causes red and itchy skin.
這位66歲的記者在Instagram上曬了一張她的裸照,兩眼眼皮上都有濕疹。庫里克分享了一張她發(fā)脾氣的照片。濕疹通常會(huì)導(dǎo)致皮膚發(fā)紅發(fā)癢。
“Calling all sensitive skin sufferers!I’ve had eczema ever since I was a little girl, and as I've gotten older, it's started to flare up again,” Couric wrote. “I also deal with allergic contact dermatitis — safe to say, I have to be careful about what I put on my face.”
“呼吁所有敏感皮膚患者!”我從小就有濕疹,隨著年齡的增長,它又開始發(fā)作,”庫里克寫道。“我還應(yīng)對(duì)過敏性接觸性皮炎——可以肯定地說,我必須小心我涂在臉上的東西。”
The former Today anchor wrote that her "search for treatment led me to @cherylleemdisme. Her products have really helped," adding, "I asked Lee a lot of questions about what causes eczema and how to calm flare-ups. You can find all of her tips and tricks at the link in my bio.”
這位前《今日》節(jié)目主持人寫道,她“尋求治療讓我找到了@cherylleemdisme。她的產(chǎn)品真的很有幫助,”她補(bǔ)充道,“我問了李很多關(guān)于濕疹的原因和如何平息發(fā)作的問題。你可以在我的簡歷里找到她所有的建議和技巧。”
"I can’t believe I let my team post this picture. Good Lord" Couric joked.
“我不敢相信我讓我的團(tuán)隊(duì)發(fā)布了這張照片。上帝啊”庫里克開玩笑說。
The reporter added a short comment below her post reassuring followers that the flare-up “cleared” by the time she had her “date with George [Clooney]” — Couric shared an Instagram photo with Clooney, 62, on Wednesday afternoon.
這位記者在她的帖子下補(bǔ)充了一條簡短的評(píng)論,安慰她的粉絲們,當(dāng)她“和喬治(克魯尼)約會(huì)”時(shí),這種情緒“消失了”——周三下午,庫里克在Instagram上分享了一張與62歲的克魯尼的照片。
“It just flares up a lot and it’s so annoying!” Couric concluded.
“它會(huì)經(jīng)常發(fā)作,太煩人了!”庫里克總結(jié)道。
Fans and followers offered their support in the comment section. “I have it too, Kc. It stinks," Kristen Chenoweth wrote, while Michelle Pfeiffer added, “Ouch.”
粉絲和追隨者在評(píng)論區(qū)表示支持。“我也有,Kc。它很臭,”克里斯汀·切諾維斯寫道,而米歇爾·菲佛補(bǔ)充道,“哎喲。”
A few followers thanked Couric for sharing her experience. "I cannot thank you enough for shedding light on eczema with your platform !!" one person wrote.
一些粉絲感謝庫里克分享她的經(jīng)歷。一位用戶寫道:“我非常感謝你用你的平臺(tái)讓人們了解濕疹!!”
Couric has long been open about her health and recently shared with PEOPLE in October what her life has looked like since surviving breast cancer.
庫里克一直對(duì)自己的健康狀況持開放態(tài)度,最近在10月份與《人物》雜志分享了她從乳腺癌中幸存下來后的生活。
"I'm a living, walking example of the importance of early detection and getting screened," she told PEOPLE at the American Ballet Theatre Fall Gala in New York.
“我是早期發(fā)現(xiàn)和篩查重要性的活生生的例子,”她在紐約美國芭蕾舞劇院秋季晚會(huì)上告訴《人物》雜志。
"I was very fortunate," Couric said. "My cancer was caught very, very early when it's most treatable, and if I can just be an advertisement for people to get screened, to get their mammography done, to talk to their doctors, and if they have dense breasts, to get additional screening."
“我很幸運(yùn),”庫里克說。“我的癌癥是在最容易治療的時(shí)候發(fā)現(xiàn)的,如果我能成為一個(gè)廣告,讓人們接受篩查,做乳房x光檢查,和醫(yī)生交談,如果他們有致密的乳房,接受額外的篩查。”
Couric revealed her breast cancer diagnosis in 2022. Couric had a lumpectomy on July 14, 2022, and doctors removed a tumor that was "2.5 centimeters, roughly the size of an olive," she shared at the time.
庫里克在2022年透露了她的乳腺癌診斷。庫里克于2022年7月14日接受了乳房腫瘤切除術(shù),醫(yī)生切除了一個(gè)“2.5厘米的腫瘤,大約有一個(gè)橄欖那么大”,她當(dāng)時(shí)說。
Since her diagnosis, the journalist has been an advocate for the importance of early detection.
自確診以來,這位記者一直倡導(dǎo)早期發(fā)現(xiàn)的重要性。