英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1205篇

美國男歌手威利·納爾遜說,前妻在他的情婦生下孩子后發(fā)現(xiàn)他長達數(shù)年的婚外情

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年12月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
Willie Nelson’s ex-wife discovered that he was having an affair in a surprising way.
威利·納爾遜的前妻以一種令人驚訝的方式發(fā)現(xiàn)他有外遇。

The legendary country singer recently sat down for the four-episode Paramount+ documentary series Willie Nelson & Family, chronicling his family life and decades-long music career. In it, Nelson reveals that his ex-wife Shirley Collie discovered that he was having an affair when she found a hospital bill. The bill revealed the birth of a baby girl, born to a Mrs. Connie Nelson (a.k.a. Connie Koepke).  
這位傳奇鄉(xiāng)村歌手最近參加了派拉蒙公司的四集紀錄片《威利·納爾遜與家人》的拍攝,記錄了他的家庭生活和數(shù)十年的音樂生涯。尼爾森在書中透露,他的前妻雪莉·柯利在發(fā)現(xiàn)一張醫(yī)院賬單時發(fā)現(xiàn)了他的外遇。賬單上顯示,康妮·納爾遜(又名康妮·柯普克)夫人生下了一名女嬰。

“Shirley wanted to know who the in the hell was Connie Nelson,” Nelson says in the series. “The truth is Connie had been my girlfriend for several years before becoming pregnant.”
“雪莉想知道康妮·尼爾森到底是誰,”尼爾森在劇中說。“事實上,康妮在懷孕前做了我?guī)啄甑呐笥选?rdquo;

“She had no idea there was a Connie," added Lana Nelson, who’s the daughter of Nelson and his first wife Martha Matthews. "She had no idea there was a baby until she got the hospital bill. That’s how she found out about Connie. That’s how I found out about Connie!"
納爾遜和他的第一任妻子瑪莎·馬修斯的女兒拉娜·納爾遜補充說:“她不知道有一個康妮。”“直到收到醫(yī)院賬單,她才知道有了孩子。所以她才知道康妮的事。我就是這樣發(fā)現(xiàn)康妮的!”

Nelson has eight children and has been married four times: He was wed to his teenage sweetheart Matthews from 1952 to 1962, before marrying singer Collie in 1963. The pair later divorced in 1971, and the same year, he married Koepke. Nelson and Koepke divorced in 1988, and he’s been married to current wife Annie D’Angelo since 1991.
納爾遜有8個孩子,結(jié)過四次婚:1952年至1962年,他與十幾歲的女友馬修斯結(jié)婚,1963年與歌手柯利結(jié)婚。兩人于1971年離婚,同年,他與克普克結(jié)婚。納爾遜和克普克于1988年離婚,1991年與現(xiàn)任妻子安妮·德安吉洛結(jié)婚。

In the documentary series, Nelson says he has some regrets about how he handled his past relationships.
在紀錄片系列中,尼爾森說他對自己處理過去戀情的方式有些后悔。

"I’ve always said there’s no such thing as a former wife,” Nelson explains. “Once in your life, a wife never leaves. I regret the pain I caused Connie, and Martha and Shirley before her. I have no excuses. I’d be hard-pressed to define love. I know God’s love is pure, but worldly love is flawed love, and lots of times confused love. When it came to romance, I had a gift for complicating things."
尼爾森解釋說:“我一直說,沒有前妻這回事。“在你的一生中,只有一次,妻子永遠不會離開你。我很后悔我給康尼帶來的痛苦,還有在她之前的瑪莎和雪莉。我沒有借口。我很難給愛下定義。我知道上帝的愛是純潔的,但世俗的愛是有缺陷的愛,而且很多時候是混亂的愛。說到浪漫,我有把事情復(fù)雜化的天賦。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市國投水木陽光里英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦