Country musician Zac Brown and Kelly Yazdi have announced they are getting a divorce after just four months of marriage.
鄉(xiāng)村音樂(lè)人扎克·布朗和凱莉·亞茲迪在結(jié)婚僅四個(gè)月后宣布離婚。
“We are in the process of divorce,” the couple confirmed in a joint statement to TMZ. “Our mutual respect for one another remains. We wish each other the best and will always appreciate our time together.”
“我們正在離婚的過(guò)程中,”這對(duì)夫婦在TMZ的一份聯(lián)合聲明中證實(shí)。“我們?nèi)匀幌嗷プ鹬亍N覀冏T副舜艘磺许樌?,并將永遠(yuǎn)感激我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)光。”
They concluded, “As we navigate this personal matter, we simply request privacy during this time.”
他們總結(jié)道:“當(dāng)我們處理這件個(gè)人事務(wù)時(shí),我們只是在這段時(shí)間要求隱私。”
A representative for Brown did not immediately respond to EW’s request for comment.
布朗的代表沒(méi)有立即回應(yīng)EW的置評(píng)請(qǐng)求。
The “Chicken Fried” singer, 45, and model, 32, were quietly married in Georgia on Aug. 31, TMZ reported last month. The ceremony was held less than a year after multiple sources confirmed to PEOPLE that the pair had gotten engaged in December 2022.
據(jù)TMZ上個(gè)月報(bào)道,這位45歲的“炸雞”歌手和32歲的模特于8月31日在喬治亞州悄然結(jié)婚。婚禮舉行不到一年前,多個(gè)消息來(lái)源向《人物》雜志證實(shí),兩人已于2022年12月訂婚。
However, TMZ noted that fans began to speculate on the status of Brown and Yazdi’s relationship after she deleted her Instagram account only to create a new account that did not feature Brown's surname. The pair are also not currently following each other on the platform.
然而,TMZ指出,粉絲們開(kāi)始猜測(cè)布朗和亞茲迪的關(guān)系狀況,因?yàn)樗齽h除了自己的Instagram賬戶(hù),只是創(chuàng)建了一個(gè)沒(méi)有布朗姓氏的新賬戶(hù)。兩人目前也沒(méi)有在平臺(tái)上互相跟蹤。
Prior to tying the knot with Yazdi, the Zac Brown Band singer was previously married to jewelry designer Shelly Brown. The pair — who share five children together — announced that they were separating in October 2018 after 12 years of marriage.
在與亞茲迪喜結(jié)連理之前,這位Zac Brown樂(lè)隊(duì)歌手曾與珠寶設(shè)計(jì)師Shelly Brown結(jié)婚。這對(duì)共有五個(gè)孩子的夫婦在結(jié)婚12年后于2018年10月宣布分手。