英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1368篇

脫衣舞娘蒂塔·萬(wàn)提斯說(shuō),與泰勒·斯威夫特合作是的“最好經(jīng)歷”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年01月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Dita Von Teese was "enchanted" by Taylor Swift.

蒂塔·萬(wàn)提斯被泰勒·斯威夫特“迷住”了。

The famed burlesque performer, 51, appeared on a new episode of the Allison Interviews podcast where she praised the "I Can See You" musician, 34, while detailing her experiences teaching her routine to collaborators.

這位51歲的著名滑稽表演者出現(xiàn)在艾利森訪談播客的新一期節(jié)目中,她贊揚(yáng)了這位34歲的“我能看到你”的音樂(lè)家,同時(shí)詳細(xì)介紹了她向合作者傳授舞蹈的經(jīng)歷。

“The best experience was Taylor,” Von Teese said, referring to working on the "Bejeweled" music video. “She’s really, like, a kind girl. She knew everything about what I do.”

“最好的經(jīng)歷是泰勒,”萬(wàn)提斯說(shuō),他指的是制作《寶石迷陣》音樂(lè)錄影帶。“她真的是一個(gè)善良的女孩。她知道我所做的一切。”

She noted that Swift really wanted her to showcase her talent.

她指出,霉霉真的很想讓她展示自己的才華。

“She wanted to not just have me be behind the scenes teaching her to be, you know, in my glass,” Von Teese recalled. “She wanted to showcase what I do."

“她不希望我只是在幕后教她,你知道,在我的鏡子里,”萬(wàn)提斯回憶說(shuō)。“她想展示我的工作。”

However, the actress and producer revealed not every experience wasn't as positive as working with Swift.

然而,這位女演員兼制片人透露,并不是所有的經(jīng)歷都像與斯威夫特合作那樣積極。

Von Teese revealed that when she was asked to teach a routine to former Real Housewives of New York City star Bethenny Frankel for her short-lived talk show, it didn't go so well.

萬(wàn)提斯透露,當(dāng)她被要求為她短暫的脫口秀節(jié)目教前《紐約家庭主婦》明星貝瑟妮·弗蘭克爾時(shí),她的表演并不順利。

“Guess what? She didn’t show up for rehearsal!” Von Teese shared. “I was like, ‘Why am I at rehearsal? I don’t need to rehearse. I can do this blindfolded with one hand tied behind my back.’ Then we did it live on camera, and I was like, ‘You’re on your own.'”

“你猜怎么著?她沒(méi)有來(lái)排練!”萬(wàn)提斯分享道。“我當(dāng)時(shí)想,‘我為什么要去排練?我不需要排練。我蒙住眼睛一只手綁在背后也能做到。’然后我們?cè)阽R頭前直播了,我說(shuō),‘你得靠自己了。’”

"Bejeweled," the second video from Taylor Swift's album Midnights, debuted in October 2022 and featured a "twist on a Cinderella story" where the singer-songwriter took on the role of the famous fairytale character.

《寶石迷陣》是泰勒·斯威夫特專(zhuān)輯《午夜》的第二支mv,于2022年10月首次亮相,以“灰姑娘故事的轉(zhuǎn)折”為特色,這位創(chuàng)作型歌手扮演了著名童話人物的角色。

"I want[ed] to make a video that was just for the fans who like certain things like glitter and Easter eggs and lots of little cameos," Swift — who also directed the video — said during an appearance on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon that same month.

霉霉也是mv的導(dǎo)演,她在同月參加《吉米·法倫今夜秀》時(shí)表示:“我想制作一個(gè)專(zhuān)為那些喜歡閃閃發(fā)光、復(fù)活節(jié)彩蛋和許多小配角的粉絲制作的mv。”

The music video included cameos from Oscar winner Laura Dern, who plays Swift's evil stepmother, Haim sisters Este, Danielle and Alana, who are equally as terrible and Jack Antonoff as a charming prince who offers a proposal.

mv中有奧斯卡獎(jiǎng)得主勞拉·鄧恩的客串,她扮演斯威夫特邪惡的繼母,海姆姐妹埃斯特、丹妮爾和阿拉娜,她們同樣可怕,杰克·安托諾夫飾演一個(gè)求婚的迷人王子。

Von Teese, who Swift said on Fallon is "one of the most iconic performers," also appeared in the music video as "the fairy goddess." The pair teamed up for a sultry burlesque number, dancing and posing in two oversized martini glasses, with squeezable olives and all.

霉霉在《法倫秀》中稱萬(wàn)提斯是“最具代表性的表演者之一”,她也在mv中飾演“仙女女神”。這對(duì)情侶一起表演了一段性感的滑稽表演,他們?cè)趦蓚€(gè)超大的馬提尼玻璃杯里跳舞和擺姿勢(shì),杯子里還有可擠壓的橄欖和所有的東西。



用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濰坊市三友玫瑰園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦